Paroles et traduction MCH el Markuzi - Suero
Me
siento
el
rey
I
feel
like
a
king
Eso
pienso
un
dia
pero
al
dia
que
le
sigue
le
pregunto
quien
soy?
I
think
that
one
day
but
the
next
day
I
ask
myself
who
am
I?
Esos
altibajos
me
tienen
mas
que
despierto
These
ups
and
downs
have
me
more
than
awake
Estar
acompañado
no
te
saca
del
desierto
Being
accompanied
does
not
get
you
out
of
the
desert
Hay
veces
que
tengo
el
autoestima
por
el
cielo
otras
por
el
suelo
There
are
times
when
I
have
my
self-esteem
through
the
roof,
others
through
the
floor
Pero
que
se
le
va
a
hacer
But
what
can
you
do?
Trato
de
acordarme
que
mis
lazos
son
mi
suero,
sin
eso
me
muero
I
try
to
remember
that
my
ties
are
my
support,
without
that
I
die
Me
mantienen
bien
de
pie
porque
They
keep
me
standing
tall
because
Hay
veces
que
tengo
el
autoestima
por
el
cielo
otras
por
el
suelo
There
are
times
when
I
have
my
self-esteem
through
the
roof,
others
through
the
floor
Pero
que
se
le
va
a
hacer
But
what
can
you
do?
Trato
de
acordarme
que
mis
lazos
son
mi
suero,
sin
eso
me
muero
I
try
to
remember
that
my
ties
are
my
support,
without
that
I
die
Me
mantienen
bien
de
pie
They
keep
me
standing
tall
Yo
tambien
anhelo
la
fama
con
el
dinero
loco
estoy
siendo
sincero
I
also
crave
fame
and
money,
I
am
crazy
to
be
sincere
No
me
creo
un
ser
del
bien
I
don't
believe
I
am
a
good
person
Nena
vos
sabes
que
yo
llevo
un
ritmo
ligero
por
momentos
acelero
pero
por
otros
frené
Baby,
you
know
that
I
have
a
fast
rhythm,
at
times
I
accelerate
but
others
I
brake
Por
mi
salud
For
my
health
Ya
llegue
al
nivel
en
el
que
todos
mis
versos
parecen
hooks
I
have
reached
the
level
where
all
my
verses
seem
like
hooks
Dame
ese
loop
Give
me
that
loop
Que
estoy
haciendo
temas
por
que
se
que
cuando
muera
van
a
vivir
en
mi
crew
Because
I
am
making
songs
because
I
know
that
when
I
die
they
will
live
on
in
my
crew
Quiero
aprovechar
esos
detalles
I
want
to
take
advantage
of
those
details
Barras
guarras
de
freestyle
con
jarras
en
la
calle
Dirty
freestyle
bars
with
mugs
in
the
street
Busco
mi
futuro
como
Nathy
con
corashe
I
seek
my
future
like
Nathy
with
courage
Todavia
me
acuerdo
lo
que
dije
ayer
I
still
remember
what
I
said
yesterday
Me
siento
el
rey
eso
pienso
un
dia
pero
al
dia
que
le
sigue
le
pregunto
quien
soy?
I
feel
like
a
king,
I
think
that
one
day
but
the
next
day
I
ask
myself
who
am
I?
Esos
altibajos
me
tienen
mas
que
despierto
These
ups
and
downs
have
me
more
than
awake
Estar
acompañado
no
te
saca
del
desierto
Being
accompanied
does
not
get
you
out
of
the
desert
Hay
veces
que
tengo
el
autoestima
por
el
cielo
otras
por
el
suelo
There
are
times
when
I
have
my
self-esteem
through
the
roof,
others
through
the
floor
Pero
que
se
le
va
a
hacer
But
what
can
you
do?
Trato
de
acordarme
que
mis
lazos
son
mi
suero,
sin
eso
me
muero
I
try
to
remember
that
my
ties
are
my
support,
without
that
I
die
Me
mantienen
bien
de
pie
They
keep
me
standing
tall
Hay
veces
que
tengo
el
autoestima
por
el
cielo
otras
por
el
suelo
There
are
times
when
I
have
my
self-esteem
through
the
roof,
others
through
the
floor
Pero
que
se
le
va
a
hacer
But
what
can
you
do?
Trato
de
acordarme
que
mis
lazos
son
mi
suero,
sin
eso
me
muero
I
try
to
remember
that
my
ties
are
my
support,
without
that
I
die
Me
mantienen
bien
de
pie
They
keep
me
standing
tall
Yo
ya
estoy
feliz
con
como
estoy
hoy
I
am
already
happy
with
how
I
am
today
Eso
no
quiere
decir
que
no
tengo
ambición
That
does
not
mean
that
I
have
no
ambition
Yo
tambien
quisiera
armar
el
bolso
I
also
would
like
to
pack
my
bags
Como
Bilbo
Bolson
y
vacacionar
en
El
Bolson
Like
Bilbo
Bolson
and
vacation
in
El
Bolson
Pero
hoy
no
But
not
today
Aca
hay
que
sacar
temas
y
tirar
rostro
Here
we
have
to
release
songs
and
put
on
a
face
Mostrar
quienes
somo
nosotros
Show
who
we
are
Mozart
no
pero
si
un
loco
Not
Mozart
but
a
madman
No
de
una
pero
si
de
a
poco
Not
all
at
once
but
little
by
little
Ella
es
un
bombon
yo
quiero
ser
su
garoto
She
is
a
candy
and
I
want
to
be
her
boy
Ahora
se
hace
la
que
me
ignora
no
te
conozco
Now
she
ignores
me
like
she
doesn't
know
me
Hora
por
hora
se
añoran
los
años
antes
de
los
hisopos
Hour
by
hour
we
miss
the
years
before
the
hisops
Balbuceo
flows
en
el
trip
siento
que
rompiendo
capas
de
ozono
I
babble
flows
on
the
trip,
I
feel
like
I
am
breaking
through
layers
of
the
ozone
Estoy
surfeando
olas
por
las
noches
soy
frozono
I
am
surfing
waves
at
night,
I
am
Frozone
Y
caigo
en
la
real
al
estar
sobrio
pero
hoy
And
I
come
to
reality
when
I
am
sober
but
today
Me
siento
el
rey
eso
pienso
un
dia
pero
al
dia
que
le
sigue
le
pregunto
quien
soy
I
feel
like
a
king,
I
think
that
one
day
but
the
next
day
I
ask
myself
who
am
I?
Esos
altibajos
me
tienen
mas
que
despierto
These
ups
and
downs
have
me
more
than
awake
Estar
acompañado
no
te
saca
del
desierto
Being
accompanied
does
not
get
you
out
of
the
desert
Hay
veces
que
tengo
el
autoestima
por
el
cielo
otras
por
el
suelo
There
are
times
when
I
have
my
self-esteem
through
the
roof,
others
through
the
floor
Pero
que
se
le
va
a
hacer
But
what
can
you
do?
Trato
de
acordarme
que
mis
lazos
son
mi
suero,
sin
eso
me
muero
I
try
to
remember
that
my
ties
are
my
support,
without
that
I
die
Me
mantienen
bien
de
pie
They
keep
me
standing
tall
Hay
veces
que
tengo
el
autoestima
por
el
cielo
otras
por
el
suelo
There
are
times
when
I
have
my
self-esteem
through
the
roof,
others
through
the
floor
Pero
que
se
le
va
a
hacer
But
what
can
you
do?
Trato
de
acordarme
que
mis
lazos
son
mi
suero,
sin
eso
me
muero
I
try
to
remember
that
my
ties
are
my
support,
without
that
I
die
Me
mantienen
bien
de
pie
They
keep
me
standing
tall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Chough
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.