MCMM - Mercenária Pé de Barro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MCMM - Mercenária Pé de Barro




Mercenária Pé de Barro
Mercenary Clay Feet
E ai rapaziada
Hey guys
A mina me esnobou
The girl snubbed me
Me deu um fora
Dumped me
E até me chamou de feio
And even called me ugly
E eu pensando que ela era tudo isso
And I thought she was all that
Mas quando eu fui puxar o fundamento
But when I went to pull the foundation
Perfume de amostra grátis
Free sample perfume
Corrente da 25
Chain from 25
tamanho 37 no sapato 35
Size 37 foot in a size 35 shoe
Pegou roupa emprestada
Borrowed clothes
Cuidado pra não rasgar
Careful not to tear it
Vai tomar sermão da amiga
Gonna get lectured by her friend
Se devolver sem lavar
If she returns it without washing
Sai de casa nove horas
Leaves the house at nine o'clock
Tromba a amiga nove e vinte
Meets her friend at nine twenty
Vai chegar entre as 200 que vai poder entrar vip
Will arrive among the 200 who can enter VIP
Entra no busão lotado
Gets on the crowded bus
Com bilhete saldo zero
With a zero balance ticket
171 no cobrador que não pegou o cartão certo
171 on the conductor who didn't take the right card
Mas pra ela o golpe é certo
But for her the scam is certain
porque tem bunda grande
Just because she has a big butt
O bocó boi pra ela
The sucker falls for her
E nunca ganha o telefone
And never gets her number
Desce um ponto antes do baile
Gets off a stop before the party
Pega um uber pra chegar
Takes an Uber to get there
Gasta o dinheiro do leite pra querer se mostrar
Spends the milk money just to show off
rendeu pro segurança
Already paid off the security guard
Por isso não pega fila
That's why she doesn't stand in line
E pra entrar no camarote
And to get into the VIP area
Se eu contar tu não acredita
If I told you, you wouldn't believe it
Não tem dinheiro pro drink
Doesn't have money for a drink
Bebe água do banheiro
Drinks water from the bathroom
E se eu te pegar no pulo
And if I catch you in the act
Eu vou espalhar pro baile inteiro
I'm gonna spread it all over the party
Quer pagar de patricinha
Wants to act like a rich girl
Mas os kit é emprestado
But the kits are borrowed
Vai sua de barro
Go your clay feet
Vai sua de barro
Go your clay feet
De tanto ser mercenária
From being so mercenary
O xerecard berrado
The xerecard is worn out
Vai sua de barro
Go your clay feet
Vai sua de barro
Go your clay feet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.