MC耀宗 - 拼到掛 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC耀宗 - 拼到掛




拼到掛
Выложиться на полную
開局只有一隻狗也沒在怕
Начинал лишь с одной собакой, но не боялся.
玩著手遊 口袋沒錢也都沒在怕
Играю в мобильную игру, денег в кармане нет, но мне все равно.
長大窮到發慌 薪水怎麼那麼少
Вырос бедным, в панике, зарплата такая маленькая.
快受不了 是爺們 的站出來 幹一票
Больше не могу терпеть, настоящие мужики, выходите, провернем дельце.
都起風了 丞相草船借箭
Ветер поднялся, канцлер одолжил стрелы у врага.
一起瘋了 Party time不檢點
Все сходят с ума, время вечеринки, никаких правил.
悶到失眠了 不睡了 不爽做白日夢
Мучаюсь от бессонницы, не буду спать, не хочу видеть пустые сны.
愛不需要裝乖 為了愛所以壞起來暴動
Любовь не требует послушания, ради любви я готов на бунт.
暴衝的作風 不搞小玩意
Мой стиль на стремительной скорости, не играю по мелочам.
愛當大富翁 不愛小確幸
Хочу быть монополистом, не люблю мелкие радости.
心中沒有圍牆 才能看見世界
В моем сердце нет стен, поэтому я вижу мир.
打造你的事業 明天的我們沒有極限
Создавай свое дело, завтра у нас нет предела.
站在那突破口 沒在怕輸或糗
Стою на пороге прорыва, не боюсь проиграть или опозориться.
已經魯蛇夠久了 你現在醒了沒有
Достаточно долго был неудачником, ты уже проснулся?
沒課金照樣玩到底了 別再提外掛
Без доната все равно играю до конца, не говорите больше о читах.
擋路的 踢開它 Beat快炸 禁壞話
Препятствия отбрось их, бит взрывается, никаких ругательств.
直搗黃龍 沒空講題外話 UN
Иду напролом, нет времени на разговоры ни о чем.
那些謾罵像是火山爆發淹沒了龐貝
Вся эта ругань как извержение вулкана, поглотившее Помпеи.
被轉動後的齒輪是誰躲在暗處反對
Кто прячется в тени и вращает шестеренки против меня?
都沒在怕 都沒在怕 都沒在怕
Мне все равно, мне все равно, мне все равно.
就拼到掛 就拼到掛 就拼到掛
Буду биться до конца, буду биться до конца, буду биться до конца.
拼到像沒有明天 拼到像沒有明天
Буду биться, как будто завтра не наступит, буду биться, как будто завтра не наступит.
I got the gold chain
На мне золотая цепь.
戴上 這押韻 勾芡太燙
Надеваю ее, эти рифмы, этот флоу слишком горячи.
饒舌的勾踐 隨時隨地保持
Я как Гоуцзянь из репа, всегда готов.
摩拳擦掌
Разминаю кулаки.
怒火中燒 屁股放著火焰
Горю от ярости, под моей пятой точкой пламя.
點燃戰場
Поджигаю поле боя.
純潔的小白兔誤入了叢林
Невинный белый кролик заблудился в джунглях.
喝了再上
Выпью и пойду дальше.
就開始吹奏 在密道關上夜后
Начинаю играть, закрываю Ночную Королеву в тайном проходе.
當魔笛開始響起
Когда зазвучит волшебная флейта,
我們打破了詛咒
мы разрушим проклятие.
就拼到最後 背水一戰的困獸
Буду биться до последнего, как загнанный зверь, сражающийся спиной к воде.
如果沒有明天快出手
Если завтра не наступит, действуй быстро.
面對第三次的衝擊
Перед лицом третьего удара,
掛上V怪客的面具
надеваю маску V.
被被被數落的風景
Пейзаж, полный насмешек,
那畫面太美我不敢看
слишком прекрасен, я не могу на него смотреть.
硬剛全部嘲笑攻擊
Иду в лобовую против всех насмешек и атак.
直球對決不怕碰壁
Прямое столкновение, не боюсь удариться о стену.
Yeah yeah you better know me
Да, да, тебе лучше узнать меня.
正面能量在氾濫
Позитивная энергия переполняет меня.
I'm ready, I'm ready, I'm hot!
Я готов, я готов, я горяч!
I'm crazy, I'm flexing, you're not!
Я безумен, я крут, а ты нет!
拼大的 拼大的 沒在怕
Играю по-крупному, играю по-крупному, мне все равно.
贏大的 贏大的 沒在怕
Выигрываю по-крупному, выигрываю по-крупному, мне все равно.
那些謾罵像是火山爆發淹沒了龐貝
Вся эта ругань как извержение вулкана, поглотившее Помпеи.
被轉動後的齒輪是誰躲在暗處反對
Кто прячется в тени и вращает шестеренки против меня?
都沒在怕 都沒在怕 都沒在怕
Мне все равно, мне все равно, мне все равно.
就拼到掛 就拼到掛 就拼到掛
Буду биться до конца, буду биться до конца, буду биться до конца.
拼到像沒有明天 拼到像沒有明天
Буду биться, как будто завтра не наступит, буду биться, как будто завтра не наступит.
拼到像沒有明天 拼到像沒有明天
Буду биться, как будто завтра не наступит, буду биться, как будто завтра не наступит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.