Artigo de Grife -
MD Chefe
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artigo de Grife
Designerartikel
Uh,
uh,
yeah
Uh,
uh,
yeah
Ah,
yeah
(uh)
Ah,
yeah
(uh)
É
aquela
fita,
yeah
Das
ist
der
Vibe,
yeah
FP
tá
no
beat,
piranha
FP
ist
am
Beat,
Süße
Se
os
cana
brotar
vão
querer
me
enquadrar
Wenn
die
Bullen
auftauchen,
wollen
sie
mich
drankriegen
No
artigo
de
grife
(ah,
uh,
uh)
Wegen
Designerartikeln
(ah,
uh,
uh)
Pela
forma
que
eu
ajo,
a
forma
que
eu
falo
Wegen
meiner
Art
zu
handeln,
meiner
Art
zu
reden
Sabem
que
eu
sou
chique
(ah,
yeah)
Wissen
sie,
dass
ich
schick
bin
(ah,
yeah)
Sempre
posturado,
tão
calmo
e
abusado
Immer
Haltung
bewahrend,
so
ruhig
und
dreist
Degustando
whisky
(yeah)
Whisky
genießend
(yeah)
Tiro
onda
como
eu
posso
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
wie
ich
kann
Pra
falar
a
verdade,
sempre
foi
esse
pique
(ah,
yeah)
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
das
war
schon
immer
mein
Style
(ah,
yeah)
Roupa
não
é
tudo
que
eu
tenho
(uh)
Klamotten
sind
nicht
alles,
was
ich
habe
(uh)
Porém
sou
Tega
Grife
Life
(uh,
uh,
se
ligou?)
Aber
ich
bin
Tega
Grife
Life
(uh,
uh,
kapiert?)
Lacoste,
Armani
ou
Tommy
e
Nike
(yeah,
hahaha)
Lacoste,
Armani
oder
Tommy
und
Nike
(yeah,
hahaha)
Gosto
muito,
então
não
corta
a
vibe
(uh,
damn)
Ich
mag
das
sehr,
also
stör
nicht
den
Vibe
(uh,
damn)
Uma
casa
com
piso
de
porcelanato
(uh,
uh)
Ein
Haus
mit
Porzellanfliesenboden
(uh,
uh)
Teto
rebaixado
e
gesso
3D
(yeah,
yeah,
ah)
Abgehängte
Decke
und
3D-Gips
(yeah,
yeah,
ah)
Cozinha
americana,
uma
nega
bacana
(yeah,
uh)
Offene
Küche,
eine
coole
Frau
(yeah,
uh)
Cinquenta
polegada
em
cada
TV
(ah,
yeah)
Fünfzig
Zoll
an
jedem
Fernseher
(ah,
yeah)
Carro
automático,
banco
de
couro
(uh)
Automatikwagen,
Ledersitze
(uh)
Personalizado
e
vidro
fumê
(uh,
yeah)
Personalisiert
und
getönte
Scheiben
(uh,
yeah)
Favelado
chique,
só
portando
grife
Schicker
Favela-Typ,
trage
nur
Markenklamotten
Minha
base
bolada
não
poderia
ter
(a
verdade
é
essa,
uh)
Meine
krasse
Basis,
die
ich
eigentlich
nicht
haben
sollte
(das
ist
die
Wahrheit,
uh)
E
pra
danada
compro
a
king
size
Und
für
die
Süße
kauf
ich
King
Size
Pra
dar
mais
conforto
na
hora
do
love
(tá
ligado,
né,
tchutchuco?)
Um
mehr
Komfort
beim
Liebesspiel
zu
geben
(verstehst
du,
Süße?)
Uma
farpela
nós
gasta
responsa
(yeah)
Für
ein
Outfit
geben
wir
ordentlich
was
aus
(yeah)
Outra
merreca
nós
gasta
no
shopping
(se
ligou?)
Anderes
Kleingeld
geben
wir
im
Einkaufszentrum
aus
(kapiert?)
Somos
sem
miséria
quando
tá
fraco
Wir
sind
nicht
knauserig,
wenn's
schlecht
läuft
Imagina,
cumpade
(uh),
quando
nós
tá
forte
(se
ligou?)
Stell
dir
vor,
Süße
(uh),
wenn
wir
stark
sind
(kapiert?)
Tropa
reunida,
é
chuva
de
marca
(hh)
Die
Truppe
versammelt,
es
regnet
Marken
(hh)
Elegância
e
marra,
é
a
tropa
da
Off
(ah)
Eleganz
und
Angeberei,
das
ist
die
Off-Truppe
(ah)
Nós
entende
de
whisky
(eu
estudei
pra
isso,
hahaha)
Wir
verstehen
was
von
Whisky
(ich
hab
dafür
studiert,
hahaha)
Fazendo
dinheiro
(eu
trabalho
pra
isso)
Machen
Geld
(ich
arbeite
dafür)
Tão
fazendo
fofoca
eu
nem
ligo
pra
isso
(FP
tá
no
beat,
piranha)
Sie
tratschen,
das
kümmert
mich
nicht
(FP
ist
am
Beat,
Süße)
Mexeu
com
minha
família
(tem
problema
comigo,
uh,
yeah)
Leg
dich
mit
meiner
Familie
an
(hast
du
ein
Problem
mit
mir,
uh,
yeah)
Se
os
cana
brotar
vão
querer
me
enquadrar
Wenn
die
Bullen
auftauchen,
wollen
sie
mich
drankriegen
No
artigo
de
grife
(damn-uh-uh)
Wegen
Designerartikeln
(damn-uh-uh)
Pela
forma
que
eu
ajo,
a
forma
que
eu
falo
Wegen
meiner
Art
zu
handeln,
meiner
Art
zu
reden
Sabem
que
eu
sou
chique
(hahaha,
ah,
yeah)
Wissen
sie,
dass
ich
schick
bin
(hahaha,
ah,
yeah)
Sempre
posturado,
tão
calmo
e
abusado
Immer
Haltung
bewahrend,
so
ruhig
und
dreist
Degustando
whisky
(uh,
yeah)
Whisky
genießend
(uh,
yeah)
Tiro
onda
como
eu
posso
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
wie
ich
kann
Pra
falar
a
verdade,
sempre
foi
esse
pique
(yeah)
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
das
war
schon
immer
mein
Style
(yeah)
Se
os
cana
brotar
vão
querer
me
enquadrar
Wenn
die
Bullen
auftauchen,
wollen
sie
mich
drankriegen
No
artigo
de
grife
(ah,-uh-uh)
Wegen
Designerartikeln
(ah,-uh-uh)
Pela
forma
que
eu
ajo,
a
forma
que
eu
falo
Wegen
meiner
Art
zu
handeln,
meiner
Art
zu
reden
Sabem
que
eu
sou
chique
(ah,
yeah)
Wissen
sie,
dass
ich
schick
bin
(ah,
yeah)
Sempre
posturado,
tão
calmo
e
abusado
Immer
Haltung
bewahrend,
so
ruhig
und
dreist
Degustando
whisky
(yeah)
Whisky
genießend
(yeah)
Tiro
onda
como
eu
posso
Ich
zieh
mein
Ding
durch,
wie
ich
kann
Pra
falar
a
verdade,
sempre
foi
esse
pique
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
das
war
schon
immer
mein
Style
Esse
é
o
papo,
tchutchuco
Das
ist
die
Ansage,
Süße
Se
ligou?
Pegou
a
fita?
Kapiert?
Hast
du's
geschnallt?
A
verdade
é
essa,
ha-ha
Das
ist
die
Wahrheit,
ha-ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Atg Tape
date de sortie
04-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.