Paroles et traduction MD Chefe - RJ Mais Que Atlanta
RJ Mais Que Atlanta
RJ More Than Atlanta
Ai,
calica,
então
pega
a
fita
Hey,
shorty,
then
catch
the
vibe
Papo
do
mais
alto,
quem
não
abraça
o
carro
enguiça
Chat
from
the
highest,
those
who
don't
embrace
it
get
left
behind
Você
não
trafica,
tu
não
é
da
firma
You
don't
traffic,
you're
not
from
the
firm
Se
a
bala
come,
nenhum
dos
fake
thug
fica
If
the
bullet
flies,
none
of
the
fake
thugs
survive
Sem
graça
com
Glock,
nunca
viu
um
fuzil
All
talk
with
a
Glock,
never
even
seen
a
rifle
Armamento
bélico,
welcome
to
Rio
War
weaponry,
welcome
to
Rio
Aqui
assassinato
rola
a
sangue-frio
Here
murder
happens
in
cold
blood
Cada
dia
que
passa,
o
bonde
tá
mais
hostil
Every
day
that
passes,
the
hood
gets
more
hostile
Então
para
de
falar
que
tu
é
bandido
So
stop
saying
you're
a
gangster
Mano,
você
não
é
bandido
Man,
you're
not
a
gangster
Tá
botando
a
família
em
perigo
You're
putting
your
family
in
danger
Só
vai
parar
quando
levar
um
tiro
You're
only
gonna
stop
when
you
get
shot
Se
tu
acabar
levando
um
tiro
If
you
end
up
getting
shot
Pra
falar
a
verdade,
eu
não
ligo
To
tell
you
the
truth,
I
don't
care
Sem
disciplina,
vai
ficar
fodido
No
discipline,
you'll
be
fucked
Quem
mandou
explanar
os
amigo?
Who
told
you
to
expose
your
friends?
MD,
por
que
você
é
tão
violento?
(Tão
violento)
MD,
why
are
you
so
violent?
(So
violent)
Muito
frio,
quase
que
sem
sentimento?
(Sem
sentimento)
So
cold,
almost
without
feeling?
(Without
feeling)
Rio
comprido
a
bala
come
a
todo
tempo
Rio's
long,
bullets
fly
all
the
time
Última
vez
que
confiei
em
outro
alguém,
juro,
eu
nem
lembro
Last
time
I
trusted
someone
else,
I
swear,
I
don't
even
remember
MD,
por
que
você
é
tão
violento?
(Tão
violento)
MD,
why
are
you
so
violent?
(So
violent)
Muito
frio,
quase
que
sem
sentimento?
(Sem
sentimento)
So
cold,
almost
without
feeling?
(Without
feeling)
Rio
comprido
a
bala
come
a
todo
tempo
Rio's
long,
bullets
fly
all
the
time
Última
vez
que
confiei
em
outro
alguém,
juro,
eu
nem
lembro
Last
time
I
trusted
someone
else,
I
swear,
I
don't
even
remember
Cês
tá
brincando
mais
que
brincadeira
You're
playing
more
than
just
a
game
Falam
de
crime,
mas
são
de
bobeira
You
talk
about
crime,
but
you're
just
fooling
around
Matar
não
é
fácil,
então
não
fala
asneira
Killing
ain't
easy,
so
don't
talk
nonsense
Bem,
pra
ficar
fácil,
depois
que
matar
a
primeira
Well,
to
make
it
easy,
after
you
kill
the
first
one
Poder
paralelo,
água
de
bandido
é
a
tropa
do
mal
Parallel
power,
gangster's
water
is
the
evil
troop
Lacoste
no
peito,
Invicta
no
pulso,
tá
tudo
normal
Lacoste
on
the
chest,
Invicta
on
the
wrist,
it's
all
normal
Crime
organizado,
nada
explanado,
pra
ficar
legal
Organized
crime,
nothing
explained,
to
make
it
legal
Se
tiver
embalado,
então
vai
direitinho,
que
é
derrame
total
If
it's
packed,
then
it
goes
smoothly,
it's
a
total
spill
Bandido
fino,
não,
não
deixa
rastro
Sophisticated
gangster,
no,
he
doesn't
leave
a
trace
Oh,
deixa
as
novinha
e
odeia
nefasto
Oh,
he
leaves
the
chicks
and
hates
evil
Preto
chique,
tô
calmo
e
abusado
Black
chic,
I'm
calm
and
cocky
Chuva
de
bênção
pros
meus
fiel
do
lado
Rain
of
blessings
to
my
loyal
ones
by
my
side
MD,
por
que
você
é
tão
violento?
(Tão
violento)
MD,
why
are
you
so
violent?
(So
violent)
Muito
frio,
quase
que
sem
sentimento?
(Sem
sentimento)
So
cold,
almost
without
feeling?
(Without
feeling)
Rio
comprido
a
bala
come
a
todo
tempo
Rio's
long,
bullets
fly
all
the
time
Última
vez
que
confiei
em
outro
alguém,
juro,
eu
nem
lembro
Last
time
I
trusted
someone
else,
I
swear,
I
don't
even
remember
MD,
por
que
você
é
tão
violento?
(Tão
violento)
MD,
why
are
you
so
violent?
(So
violent)
Muito
frio,
quase
que
sem
sentimento?
(Sem
sentimento)
So
cold,
almost
without
feeling?
(Without
feeling)
Rio
comprido
a
bala
come
a
todo
tempo
Rio's
long,
bullets
fly
all
the
time
Última
vez
que
confiei
em
outro
alguém,
juro,
nem
lembro
Last
time
I
trusted
someone
else,
I
swear,
I
don't
even
remember
RJ
é
mais
que
Atlanta
RJ
is
more
than
Atlanta
Pode
estralar,
fuzil
canta
It
can
pop,
the
rifle
sings
RJ
é
mais
que
Atlanta
RJ
is
more
than
Atlanta
Só
preto
chique
na
minha
gang
Only
black
chic
in
my
gang
RJ
é
mais
que
Atlanta
RJ
is
more
than
Atlanta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.