MD Chefe feat. Offlei Sounds - Tendência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MD Chefe feat. Offlei Sounds - Tendência




Tendência
Trend
(Ah, mano, vou se o FP for)
(Oh, bro, I'm only going if FP is)
Yeah, eu faço tendência antes de ser famoso
Yeah, I trend before I'm famous
O que a OFF fizer sempre vai virar moda
What OFF does will always become fashion
A verdade é essa, eu não quero ser escroto
The truth is this, I don't want to be a scrotum
De pouco em pouco nós trazendo o novo
Little by little we bringing the new
Quando tu ver, nós vai e faz de novo
When you see it, we'll go there and do it again
Humildemente, disso sabiam
Humbly, they already knew
pararam de se fazerem de bobo
They just stopped making a fool of themselves
Por exemplo, olha meu mano DomLaike
For example, look at my bro DomLaike
Que estourou um clipe, depois tirou do YouTube
Who blew up a clip, then took it off YouTube
Não é igual esses propaganda enganosa
Not equal these misleading advertising
Que acha que fazer carreira é ter clube
Who thinks making a career is having a fan club
O papo é reto, é sempre o certo pelo certo
The talk is straight, it's always right for right
Tanto que às vezes até sou rude
So much so that sometimes I'm even rude
Mas nós sustenta a bronca do que fala
But we sustain the scolding of what speaks
Com o chefe e com o mestre aqui ninguém discute
With the boss and with the master here no one argues
Cês ainda pegaram nós na fase boa
Cês still caught us in the good phase
Lembra que o estúdio era do lado da boca
Remember that the studio was on the side of the mouth
clima de opera, não pra gravar
It's an opera mood, you can't record it
Mas assim que apaziguar, nós vai e grava outra
But as soon as we appease, we'll go there and record another
É, eu vi muita parada doida
Yeah, I've seen a lot of crazy parade
Coisas que eu não quero que ninguém se envolva
Things I don't want anyone to get involved in
O que puder fazer, mano, eu vou fazer
Whatever I can do, Bro, I'll do
O que eu não puder, eu peço que o eterno resolva
What I can't, I ask the eternal to solve
Artigo de grife, brinco com pedra de diamante
Designer item, earring with Diamond Stone
Óculos Balgriff, armação da Ângelo Falconi
Balgriff glasses, frame by Angelo Falconi
Sempre preto chique com minha presença marcante
Always black chic with my striking presence
Rare mostra como ser preto Egito
Rare shows how to be Black Egypt
Marvin como chamar as tchuca de honey o honey)
Marvin how to call tchuca honey (it's honey)
Criminalidade avulsa
Single criminality
Olha esse Invicta pesando o pulso
Look at this undefeated weighing the wrist
Nós trabalhando atrás de conforto
We working behind comfort
Enquanto vai adquirindo mais recurso
While acquiring more resources
Herança do crime, nasci tchutchuco
Legacy of crime, I was born tchutchuco
Whisky eu não bebo, cumpadi, eu degusto
Whiskey I don't drink, cumpadi, I taste
Não me deixo levar por papinho de luxo
I don't get carried away by luxury Daddy
Por isso eu falo o que é absoluto
So I only speak what is absolute
Ah, yeah, yeah
Ah, yeah, yeah
Yeah
Yeah
Nessxa, Nessxa
Nessxa, Nessxa
Ah, né? Não é essa não
Oh, right? It's not that no
Se deixar, neguin vai na onda, tio, confirmação (ha-ha-ha)
If it leaves, neguin goes on the wave, uncle, confirmation (ha-ha-ha)
Yeah, eu faço tendência antes de ser famoso
Yeah, I trend before I'm famous
O que a OFF fizer sempre vai virar moda
What OFF does will always become fashion
A verdade é essa, eu não quero ser escroto
The truth is this, I don't want to be a scrotum
De pouco em pouco nós trazendo o novo
Little by little we bringing the new
Quando tu ver, nós vai e faz de novo
When you see it, we'll go there and do it again
Humildemente, disso sabiam
Humbly, they already knew
pararam de se fazerem de bobo
They just stopped making a fool of themselves
(Se ligou?)
(If called?)
É, mano, eu vendo cês imitando a minha voz
Yeah, bro, I'm selling CES imitating my voice
Mas vamo ver, vamo ver que é a mesma onda, tchê
But let's see, let's see it's the same wave, tchê
A verdade é essa (ha-ha-ha)
The truth is this (ha-ha-ha)





Writer(s): Fp, Md Chefe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.