Paroles et traduction MDE Click feat. Ihon - Cincoporciento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cincoporciento
Cincoporciento
She's
still
breathing...
Shane,
get
mommy
a
pillow
She's
still
breathing...
Shane,
get
mommy
a
pillow
Le
saco
brillo
a
la
tristeza
(La
luna
llena...)
I
polish
sadness
(The
full
moon...)
Bailes
sobre
la
cubierta
Dances
on
the
deck
La
dulce
rutina
de
los
adictos
a
la
pena
The
sweet
routine
of
those
addicted
to
pain
Lluvia,
soledad,
a
este
lado
del
alambre
siempre
hay
sombras
Rain,
loneliness,
on
this
side
of
the
wire
there
are
always
shadows
No
hablo
latín
pero
levito
I
don't
speak
Latin
but
I
levitate
Le
saco
43
centímetros
a
DeVito,
yo...
I'm
17
inches
taller
than
DeVito,
I...
Ya
no
compito
I
don't
compete
anymore
Estuve
ahí
con
las
deshonras
de
este
género
I
was
there
with
the
dishonors
of
this
genre
God,
entiendelo
God,
understand
it
Eclipse
eterno,
tengo
un
Cristo
Eedentor
y
Eternal
eclipse,
I
have
a
Christ
the
Redeemer
and
Las
primeras
lágrimas
del
infierno
The
first
tears
of
Hell
Cuando
ya
no
estés
y
todos
digan
que
eras
bueno
When
you're
not
here
anymore
and
everyone
says
you
were
good
Estaba
escrito
ya,
cincoporciento
It
was
already
written,
five
percent
Soy
un
faquir
de
Nueva
Delhi
I
am
a
fakir
from
New
Delhi
Dejo
el
dolor
por
dentro,
metadona
y
destrucción,
un
mundo
enfermo
I
leave
the
pain
inside,
methadone
and
destruction,
a
sick
world
Menos
conciertos,
más
autocrítica
en
silencio
Less
concerts,
more
self-criticism
in
silence
Lo
toco
y
lo
destruyo
I
touch
it
and
destroy
it
Lo
mío
es
rap,
¿qué
es
lo
tuyo?
My
thing
is
rap,
what's
yours?
Si
hace
falta
lo
haré
de
oído
en
oído
y
haré
de
esto
un
murmullo
If
it's
necessary,
I'll
do
it
from
ear
to
ear
and
make
this
a
murmur
La
soga
al
cuello,
las
siete
estrellas
The
noose
around
the
neck,
the
seven
stars
Cincoporciento
kid,
Soul
Level
Templo...
Cincoporciento
kid,
Soul
Level
Temple...
Tengo
que
volver
a
casa
I
have
to
go
back
home
Nada
más
mirarme
a
los
ojos
me
dijo
"hijo,
qué
te
pasa"
As
soon
as
he
looked
me
in
the
eyes
he
said
"son,
what's
wrong
with
you?"
Mis
pupilas
reflejaban
precipicios
My
pupils
reflected
precipices
Ruinas
maleficios,
un
mundo
ardiendo
Ruins,
spells,
a
burning
world
El
búho
tras
tu
ventana
llora
The
owl
behind
your
window
cries
Tengo
fiebre,
id
eligiendo
vuestros
ataúdes
I
have
a
fever,
go
choose
your
coffins
El
diablo
en
tus
ojos
azules
The
devil
in
your
blue
eyes
No
lo
dudes,
querer
pararnos
es
como
disparar
a
las
nubes
Don't
doubt
it,
trying
to
stop
us
is
like
shooting
at
the
clouds
Trago
saliva
con
sabor
a
sangre
I
swallow
saliva
that
tastes
like
blood
Construyendo
con
los
dioses
de
Tánger
Building
with
the
gods
of
Tangier
Hoy
también
llego
tarde
Today
I'm
also
late
Detrás
de
esas
que
quitan
el
hambre
Behind
those
that
take
away
hunger
Como
despedirse
para
siempre
(adiós)
Like
saying
goodbye
forever
(goodbye)
Llamo
a
la
puerta
y
no
hay
nadie
I
knock
on
the
door
and
there's
no
one
there
Puedo
cristalizar
el
aire
I
can
crystallize
the
air
No
me
mires
así
madre
Don't
look
at
me
like
that,
Mother
Me
haces
sentir
culpable
You
make
me
feel
guilty
Estoy
gritando
en
las
montañas
I'm
shouting
in
the
mountains
El
cielo
se
abre
The
sky
opens
La
vida
es
una
puta
muy
cara,
desagradable
Life
is
a
very
expensive,
unpleasant
whore
Regalo
sabiduría
en
chilaba
I
give
wisdom
in
a
djellaba
Sóis
códigos
de
barra
You're
barcodes
El
dios
Ihon
y
Allah
[?]
The
god
Ihon
and
Allah
[?]
Esas
cuerdas
tocan
mi
fibra
sensible
Those
strings
touch
my
sensitive
soul
Ojos
negros,
tormentas
Black
eyes,
storms
Migrañas
como
montañas
Migraines
like
mountains
Despertarme
odiándome
un
poco
más
cada
día
Waking
up
hating
myself
a
little
more
every
day
¿Qué
quieres
que
te
diga
eh?
What
do
you
want
me
to
tell
you,
huh?
Parece
que
el
tiempo
se
ha
parado
aquí
It
seems
like
time
has
stopped
here
Paz
a
los
dioses
kid
Peace
to
the
gods,
kid
Cincoporciento...
Cincoporciento...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mde click
Album
5%
date de sortie
16-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.