MDE Click - Doce Joyas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MDE Click - Doce Joyas




Doce Joyas
Twelve Jewels
¿Quién nos vigila, eh? ¿Quién está ahí fuera, eh?
Who's watching us, eh? Who's out there, eh?
Falsos dioses, objetos no identificados... ¿de quién son esas voces?
False gods, unidentified objects... whose voices are those?
Mientras bebo sangre de mi copa,
While I drink blood from my cup,
Envenenan a los niños inventando enfermedades,
They poison children, inventing diseases,
Pánico en ciudades, telepatía
Panic in cities, telepathy
Los secretos del océano, espías de la CIA
Secrets of the ocean, CIA spies
Estaban allí cuando yo nacía
They were there when I was born
Ya intentaron asesinarme mientras dormía
They already tried to kill me while I slept
A sangre fría, grababan lo que decía,
In cold blood, they recorded what I said,
Por eso paso noches en vela y duermo de día,
That's why I spend nights awake and sleep by day,
Tengo momentos malos como todos,
I have bad moments like everyone else,
Nacemos y morimos solos,
We are born and die alone,
Solo hay eco en el cosmos, somos cromos,
There's only echo in the cosmos, we are trading cards,
Me siguen las miradas de los cuadros y las fotos,
The gazes from paintings and photos follow me,
Quien nos vigila...
Who's watching us...
Babilón La Antártida, un mártir por la causa
Babylon Antarctica, a martyr for the cause
Ajá vivo drama, se me escapa esta vida rápida,
Aha I live drama, this fast life escapes me,
Cuando me vaya derrama licor en mi lapida
When I leave, spill liquor on my tombstone
Doce joyas entre faraones muertos,
Twelve jewels among dead pharaohs,
Ciento veinte lecciones conócete por dentro,
One hundred twenty lessons, know yourself inside,
Si lo siento, represento
Yes, I feel it, I represent
Mi vida el movimiento 5%
My life, the 5% movement
Realmente ¿qué hay en lo que comes?
Really, what's in what you eat?
Drogas y sedantes que prueban en los ratones,
Drugs and sedatives they test on mice,
Siempre hay gente rara en los vagones
There are always strange people in the wagons
Mirándome y tomando anotaciones,
Watching me and taking notes,
que lo has visto de ti depende,
I know you've seen it, it's up to you,
Tragar pastillas pesadillas seis de la mañana el frio muerde,
Swallowing pills, nightmares, six in the morning the cold bites,
Anestesia amnesia nada bueno que recuerde,
Anesthesia, amnesia, nothing good to remember,
Pasa el efecto y ese dolor vuelve
The effect wears off and that pain returns
Se lo que oculta la sombra,
I know what the shadow hides,
Como el que echa la mierda bajo la alfombra,
Like the one who throws shit under the rug,
Esa voz me nombra, como que llaman y cuelgan,
That voice names me, like they call and hang up,
Tormenta eléctrica, encriptan los mensajes
Electrical storm, they encrypt messages
Ayo, tu nombre es de mentira,
Yo, your name is a lie,
Tus antepasaos están mezclaos desde hace la tira,
Your ancestors have been mixed for a long time,
El hombre creo la vida, también la muerte,
Man created life, also death,
El instinto homicida, enfermedades como el sida...
The homicidal instinct, diseases like AIDS...
Doce joyas entre faraones muertos,
Twelve jewels among dead pharaohs,
Ciento veinte lecciones conócete por dentro,
One hundred twenty lessons, know yourself inside,
Si lo siento, represento
Yes, I feel it, I represent
Mi vida el movimiento 5%
My life, the 5% movement
Me atormentan visiones,
Visions torment me,
Vivir sabiendo más de la cuenta luna, ilumina mi camino,
Living knowing more than I should, moon, illuminate my path,
Mi mente es la peor de las prisiones
My mind is the worst of prisons
Pirámides invertidas
Inverted pyramids
Da palmas, da palmas
Clap your hands, clap your hands
Si tienes alma da palmas
If you have a soul, clap your hands
Da palmas, da palmas
Clap your hands, clap your hands
Si tienes alma da palmas
If you have a soul, clap your hands
Falsos dioses, objetos no identificados...
False gods, unidentified objects...
¿De quién son esas voces? ¿de quién, ah? ah
Whose voices are those? Whose, ah? ah
¿Qué tiene este aire? ¿Quién nos vigila ehh?
What's in this air? Who's watching us, huh?
¡Illuminati!
Illuminati!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.