MDE Click - Doce Joyas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MDE Click - Doce Joyas




Doce Joyas
Двенадцать драгоценностей
¿Quién nos vigila, eh? ¿Quién está ahí fuera, eh?
Кто следит за нами, а? Кто там, снаружи, а?
Falsos dioses, objetos no identificados... ¿de quién son esas voces?
Ложные боги, неопознанные объекты... чьи это голоса?
Mientras bebo sangre de mi copa,
Пока я пью кровь из своего кубка,
Envenenan a los niños inventando enfermedades,
Они травят детей, выдумывая болезни,
Pánico en ciudades, telepatía
Паника в городах, телепатия,
Los secretos del océano, espías de la CIA
Секреты океана, шпионы ЦРУ.
Estaban allí cuando yo nacía
Они были там, когда я родился,
Ya intentaron asesinarme mientras dormía
Уже пытались убить меня, пока я спал,
A sangre fría, grababan lo que decía,
Хладнокровно записывали то, что я говорил,
Por eso paso noches en vela y duermo de día,
Поэтому я провожу ночи без сна и сплю днем,
Tengo momentos malos como todos,
У меня бывают плохие моменты, как и у всех,
Nacemos y morimos solos,
Мы рождаемся и умираем одни,
Solo hay eco en el cosmos, somos cromos,
Только эхо в космосе, мы наклейки,
Me siguen las miradas de los cuadros y las fotos,
Меня преследуют взгляды с картин и фотографий,
Quien nos vigila...
Кто следит за нами...
Babilón La Antártida, un mártir por la causa
Вавилон Антарктида, мученик за правое дело,
Ajá vivo drama, se me escapa esta vida rápida,
Ага, живая драма, эта быстрая жизнь ускользает от меня,
Cuando me vaya derrama licor en mi lapida
Когда я уйду, пролей ликер на мою могильную плиту,
Doce joyas entre faraones muertos,
Двенадцать драгоценностей среди мертвых фараонов,
Ciento veinte lecciones conócete por dentro,
Сто двадцать уроков, познай себя изнутри,
Si lo siento, represento
Если я чувствую это, я представляю,
Mi vida el movimiento 5%
Моя жизнь движение 5%,
Realmente ¿qué hay en lo que comes?
Что на самом деле в том, что ты ешь?
Drogas y sedantes que prueban en los ratones,
Наркотики и седативные средства, которые испытывают на мышах,
Siempre hay gente rara en los vagones
В вагонах всегда есть странные люди,
Mirándome y tomando anotaciones,
Смотрящие на меня и делающие записи,
que lo has visto de ti depende,
Я знаю, что ты это видела, от тебя зависит,
Tragar pastillas pesadillas seis de la mañana el frio muerde,
Глотать таблетки, кошмары, шесть утра, холод кусает,
Anestesia amnesia nada bueno que recuerde,
Анестезия, амнезия, ничего хорошего, что я помню,
Pasa el efecto y ese dolor vuelve
Эффект проходит, и эта боль возвращается,
Se lo que oculta la sombra,
Я знаю, что скрывает тень,
Como el que echa la mierda bajo la alfombra,
Как тот, кто заметает дерьмо под ковер,
Esa voz me nombra, como que llaman y cuelgan,
Этот голос называет меня, как будто звонят и бросают трубку,
Tormenta eléctrica, encriptan los mensajes
Гроза, шифруют сообщения,
Ayo, tu nombre es de mentira,
Эй, твое имя ложь,
Tus antepasaos están mezclaos desde hace la tira,
Твои предки смешаны с давних времен,
El hombre creo la vida, también la muerte,
Человек создал жизнь, а также смерть,
El instinto homicida, enfermedades como el sida...
Инстинкт убийцы, болезни, такие как СПИД...
Doce joyas entre faraones muertos,
Двенадцать драгоценностей среди мертвых фараонов,
Ciento veinte lecciones conócete por dentro,
Сто двадцать уроков, познай себя изнутри,
Si lo siento, represento
Если я чувствую это, я представляю,
Mi vida el movimiento 5%
Моя жизнь движение 5%,
Me atormentan visiones,
Меня мучают видения,
Vivir sabiendo más de la cuenta luna, ilumina mi camino,
Жить, зная больше, чем нужно, луна, освети мой путь,
Mi mente es la peor de las prisiones
Мой разум худшая из тюрем,
Pirámides invertidas
Перевернутые пирамиды,
Da palmas, da palmas
Хлопай, хлопай,
Si tienes alma da palmas
Если у тебя есть душа, хлопай,
Da palmas, da palmas
Хлопай, хлопай,
Si tienes alma da palmas
Если у тебя есть душа, хлопай,
Falsos dioses, objetos no identificados...
Ложные боги, неопознанные объекты...
¿De quién son esas voces? ¿de quién, ah? ah
Чьи это голоса? Чьи, а? а
¿Qué tiene este aire? ¿Quién nos vigila ehh?
Что с этим воздухом? Кто следит за нами, а?
¡Illuminati!
Иллюминаты!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.