Paroles et traduction MDO - Ayúdame a Olvidar
Ayúdame a Olvidar
Помоги мне забыть
A
mi
ya
no
me
pidas,
que
me
arranque
éste
dolor
Не
проси
меня
больше
вырвать
эту
боль,
Mi
corazón,
aún
convalece
una
desilución
Мое
сердце
всё
ещё
залечивает
рану
разочарования.
Todavía
quedan
restos,
de
lo
que
sentí
Всё
ещё
остались
осколки
того,
что
я
чувствовал
Por
ese
amor,
a
quien
mi
vida
yo
le
dí
К
той
любви,
которой
я
отдал
свою
жизнь.
Ya
sé,
lo
que
sientes
por
mi
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
Más
no
voy
a
mentir,
lo
que
siento
por
ti
no
es
más
que
una
amistad
Но
я
не
буду
лгать,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
более
чем
дружба.
Por
favor,
me
tienes
que
ayudar
Пожалуйста,
ты
должна
мне
помочь
A
encontrar,
las
alas
que
me
hagan
volar...
Найти
крылья,
которые
позволят
мне
взлететь...
Ayudame
a
olvidar,
quisiera
volver
a
intentar
Помоги
мне
забыть,
я
хочу
снова
попробовать,
Salir
del
desamor
que
me
dejó
su
adios,
Выйти
из
той
бездны
горя,
что
оставило
её
прощание,
Y
así
poderte
amar...
И
тогда,
возможно,
полюбить
тебя...
Ayudame
a
olvidar,
que
estoy
muriendo
en
soledad
Помоги
мне
забыть,
что
я
умираю
в
одиночестве,
Tu
me
haces
tanto
bien
y
puede
ser,
me
vuelva
a
enamorar
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
и,
может
быть,
я
снова
влюблюсь.
Ayudame
a
olvidar
Помоги
мне
забыть.
Aún
recuerdo
tus
consejos,
que
nunca
escuché
Я
всё
ещё
помню
твои
советы,
к
которым
я
так
и
не
прислушался,
Y
no
pude
ver,
que
había
en
ti
una
gran
mujer
И
не
смог
увидеть,
какая
ты
замечательная
женщина.
Ya
sé,
lo
que
sientes
por
mi
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
Más
no
voy
a
mentir,
lo
que
siento
por
ti
no
es
más
que
una
amistad
Но
я
не
буду
лгать,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
не
более
чем
дружба.
Por
favor,
me
tienes
que
ayudar
Пожалуйста,
ты
должна
мне
помочь
A
encontrar,
las
alas
que
me
hagan
volar...
Найти
крылья,
которые
позволят
мне
взлететь...
Ayudame
a
olvidar,
quisiera
volver
a
intentar
Помоги
мне
забыть,
я
хочу
снова
попробовать,
Salir
del
desamor
que
me
dejó
su
adios,
Выйти
из
той
бездны
горя,
что
оставило
её
прощание,
Y
así
poderte
amar...
И
тогда,
возможно,
полюбить
тебя...
Ayudame
a
olvidar,
que
estoy
muriendo
en
soledad,
Помоги
мне
забыть,
что
я
умираю
в
одиночестве,
Tu
me
haces
tanto
bien
y
puede
ser,
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
и,
может
быть,
Me
vuelva
a
enamorar...
Я
снова
влюблюсь...
Ayudame
a
olvidar
Помоги
мне
забыть.
Tal
vez
el
tiempo,
me
haga
cambiar(me
haga
cambiar)...
Может
быть,
время
поможет
мне
измениться
(измениться)...
Y
así
vivir
contigo
y
no
pensar
en
la
soledad,
И
тогда
я
смогу
жить
с
тобой
и
не
думать
об
одиночестве,
Y
amarte
hasta
el
final...
И
любить
тебя
до
конца...
Ayudame
a
olvidar,
quisiera
volver
a
intentar
Помоги
мне
забыть,
я
хочу
снова
попробовать,
Salir
del
desamor
que
me
dejó
su
adios,
Выйти
из
той
бездны
горя,
что
оставило
её
прощание,
Y
así
poderte
amar...
И
тогда,
возможно,
полюбить
тебя...
Ayudame
a
olvidar,
que
estoy
muriendo
en
soledad.
Помоги
мне
забыть,
что
я
умираю
в
одиночестве.
Tu
me
haces
tanto
bien
y
puede
ser,
me
vuelva
a
enamorar...
Ты
делаешь
мне
так
хорошо,
и,
может
быть,
я
снова
влюблюсь...
Ayudame
a
olvidar...
Помоги
мне
забыть...
Ayudame
a
olvidar...
Помоги
мне
забыть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasmill Marrufo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.