MDO - Enamorao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MDO - Enamorao




Enamorao
Влюблён
Fue su mirada, tal vez la sonrisa
Это был твой взгляд, возможно, улыбка,
O su movimiento que me hipnotiza
Или твои движения, что меня гипнотизируют.
Me lleva al cielo y no quiero despertar.
Ты возносишь меня до небес, и я не хочу просыпаться.
Por más que intento,
Как бы я ни старался,
No puedo dejar de adorarla.
Я не могу перестать обожать тебя.
Y solo quiero amarla en esta vida y otras más.
И я просто хочу любить тебя в этой жизни и других.
Me tiene enamorao',
Я влюблен в тебя,
Su coqueta sonrisa
Твоя кокетливая улыбка
Me tiene loco, hipnotizao' (hipnotizao')
Сводит меня с ума, гипнотизирует (гипнотизирует)
Me tiene enamorao'
Я влюблен в тебя,
He perdido en su risa.
Я потерялся в твоём смехе.
(She is going my world turn ups and down.
(Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
Turn ups and down)
С ног на голову)
Desde el momento en que la vi no pude resistir
С того момента, как я увидел тебя, я не смог устоять.
Dejé volar la imaginación, en ella- me perdí.
Я дал волю воображению и потерялся в тебе.
Su hermosura desató mi locura
Твоя красота разбудила мою безумную страсть.
No me rendiré hasta atraparla
Я не сдамся, пока не завоюю тебя.
Siento las ganas de conocerla de principio a fin.
Я хочу узнать тебя от начала до конца.
De enamorarla y que entienda que ella es para mí.
Влюбить тебя и дать понять, что ты создана для меня.
Descubrir los tesoros de su cuerpo,
Открыть сокровища твоего тела
Y entre tantas curvas navegar sin freno.
И плыть без тормозов среди твоих изгибов.
A mil por hora,
На скорости тысяча в час,
Vamos, sube mi motor.
Давай, раскрути мой мотор.
Ella es tremenda, encantadora, acelerada, abusadora.
Ты потрясающая, очаровательная, быстрая, дерзкая.
Qué clase de curvas, la quiero conmigo.
Какие изгибы, я хочу тебя.
Choque de caderas, 911 contigo.
Столкновение бёдер, 911 с тобой.
Ella es divina,
Ты божественна,
Esa diva está fuera de liga,
Эта дива вне моей лиги,
Sabe lo que hace, su mirada me domina.
Ты знаешь, что делаешь, твой взгляд подчиняет меня.
Su calentura es lo que me tiene flechao',
Твой пыл вот что пронзило меня стрелой,
Por eso es que me tiene enamorao'.
Вот почему я влюблен в тебя.
Me tiene enamorao'
Я влюблен в тебя,
Su coqueta sonrisa
Твоя кокетливая улыбка
Me tiene loco, hipnotizao' (hipnotizao')
Сводит меня с ума, гипнотизирует (гипнотизирует)
Me tiene enamorao'
Я влюблен в тебя,
He perdido en su risa.
Я потерялся в твоём смехе.
(She is going my world turn ups and down.
(Ты переворачиваешь мой мир с ног на голову.
Turn ups and down)
С ног на голову)
Me tiene enamorao',
Я влюблен в тебя,
Me tiene hechizado,
Я околдован тобой,
Si no la tengo, voy a enloquecer (voy a enloquecer).
Если ты не будешь моей, я сойду с ума (сойду с ума).
Tan enamorado,
Так влюблен,
No encuentro la salida de este deseo,
Я не нахожу выхода из этого желания,
Quiero ser dueño de su piel (dueño de su piel).
Я хочу обладать твоей кожей (обладать твоей кожей).
(Me tiene enamorao')
влюблен в тебя)
Me tiene enamorao'
Я влюблен в тебя,
Me tiene hechizado,
Я околдован тобой,
Si no la tengo, voy a enloquecer (voy a enloquecer)
Если ты не будешь моей, я сойду с ума (сойду с ума).
Tan enamorado,
Так влюблен,
No encuentro la salida de este deseo,
Я не нахожу выхода из этого желания,
Quiero ser dueño de su piel (dueño de su piel).
Я хочу обладать твоей кожей (обладать твоей кожей).





Writer(s): Alexis Grullon, Abel Talamantez, Didier Hernandez, Cristian Astacio Almonte, Gabriel Gomez Escoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.