Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Queda Nada
Nichts ist geblieben
Me
queda
solo
una
ves
mas
Ich
bin
wieder
einmal
allein
En
medio
de
esta
soledad
Inmitten
dieser
Einsamkeit
Que
me
aniquila
poco
apoco
Die
mich
nach
und
nach
vernichtet
Y
me
pierdo
en
esta
oscuridad
Und
ich
verliere
mich
in
dieser
Dunkelheit
Porque
te
llamo
y
ya
no
estas
Weil
ich
dich
rufe
und
du
nicht
mehr
da
bist
Porque
te
busco
y
no
te
encuentro
Weil
ich
dich
suche
und
dich
nicht
finde
No
se
como
podre
seguir,
mi
vida
tan
lejos
de
ti
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
kann,
mein
Leben
so
weit
weg
von
dir
Yo
no
quisiera
ni
pensar,
que
tengo
que
aceptar
Ich
möchte
nicht
einmal
daran
denken,
dass
ich
akzeptieren
muss
Que
tu
no
volveras.
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst.
De
lo
que
fue
nuestro
amor
Von
dem,
was
unsere
Liebe
war
Ahora
camino
por
las
calles
del
dolor
Jetzt
gehe
ich
durch
die
Straßen
des
Schmerzes
No
encuentro
la
salida
Ich
finde
keinen
Ausweg
Tu
recuerdo
me
castiga
Deine
Erinnerung
bestraft
mich
No
puedo
con
la
pena
de
tu
adiós.
Ich
kann
den
Schmerz
deines
Abschieds
nicht
ertragen.
Ni
el
sonido
de
tu
voz
Nicht
der
Klang
deiner
Stimme
Ni
tus
caricias
vuelan
en
mi
habitación
Noch
deine
Zärtlichkeiten
schweben
in
meinem
Zimmer
Se
me
escapo
la
vida
Das
Leben
ist
mir
entglitten
Detras
de
tu
partida
Nach
deinem
Weggang
Contigo
te
llevastes
mi
ilusión
Mit
dir
nahmst
du
meine
Hoffnung
mit
Y
ya
no
queda
nada
uh
...
yeah
...
Und
nichts
ist
geblieben
uh
...
yeah
...
Me
queda
solo
una
ves
mas
Ich
bin
wieder
einmal
allein
En
medio
de
esta
soledad
Inmitten
dieser
Einsamkeit
Que
me
aniquila
poco
apoco
Die
mich
nach
und
nach
vernichtet
Y
me
pierdo
en
esta
oscuridad
Und
ich
verliere
mich
in
dieser
Dunkelheit
Porque
te
llamo
y
ya
no
estas
Weil
ich
dich
rufe
und
du
nicht
mehr
da
bist
Porque
te
busco
y
no
te
encuentro
Weil
ich
dich
suche
und
dich
nicht
finde
No
se
como
podre
seguir,
mi
vida
tan
lejos
de
ti
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
kann,
mein
Leben
so
weit
weg
von
dir
Yo
no
quisiera
ni
pensar,
que
tengo
que
aceptar
Ich
möchte
nicht
einmal
daran
denken,
dass
ich
akzeptieren
muss
Que
tu
no
volveras.
Dass
du
nicht
zurückkehren
wirst.
De
lo
que
fue
nuestro
amor
Von
dem,
was
unsere
Liebe
war
Ahora
camino
por
las
calles
del
dolor
Jetzt
gehe
ich
durch
die
Straßen
des
Schmerzes
No
encuentro
la
salida
Ich
finde
keinen
Ausweg
Tu
recuerdo
me
castiga
Deine
Erinnerung
bestraft
mich
No
puedo
con
la
pena
de
tu
adiós.
Ich
kann
den
Schmerz
deines
Abschieds
nicht
ertragen.
Ni
el
sonido
de
tu
voz
Nicht
der
Klang
deiner
Stimme
Ni
tus
caricias
vuelan
en
mi
habitación
Noch
deine
Zärtlichkeiten
schweben
in
meinem
Zimmer
Se
me
escapo
la
vida
Das
Leben
ist
mir
entglitten
Detras
de
tu
partida
Nach
deinem
Weggang
Contigo
te
llevastes
mi
ilusión.
Mit
dir
nahmst
du
meine
Hoffnung
mit.
Toda
mi
esperanza
All
meine
Hoffnung
Se
ha
perdido
junto
a
mis
palabras
Ist
zusammen
mit
meinen
Worten
verloren
gegangen
Este
amor
se
aleja,
se
me
escapa
Diese
Liebe
entfernt
sich,
entgleitet
mir
Y
me
deja
un
corazón
sin
alma
...
Und
hinterlässt
mir
ein
Herz
ohne
Seele
...
De
lo
que
fue
nuestro
amor
Von
dem,
was
unsere
Liebe
war
Ahora
camino
por
las
calles
del
dolor
Jetzt
gehe
ich
durch
die
Straßen
des
Schmerzes
No
encuentro
la
salida
Ich
finde
keinen
Ausweg
Tu
recuerdo
me
castiga
Deine
Erinnerung
bestraft
mich
No
puedo
con
la
pena
de
tu
adiós.
Ich
kann
den
Schmerz
deines
Abschieds
nicht
ertragen.
Ni
el
sonido
de
tu
voz
Nicht
der
Klang
deiner
Stimme
Ni
tus
caricias
vuelan
en
mi
habitación
Noch
deine
Zärtlichkeiten
schweben
in
meinem
Zimmer
Se
me
escapo
la
vida
Das
Leben
ist
mir
entglitten
Detras
de
tu
partida
Nach
deinem
Weggang
Contigo
te
llevastes
mi
ilusión
...
Mit
dir
nahmst
du
meine
Hoffnung
mit
...
Y
ya
no
queda
nada
Und
nichts
ist
geblieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios, Daniel Santacruz, Richy Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.