Paroles et traduction MDO - Si Tuviera Que Decidir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tuviera Que Decidir
Если бы мне пришлось выбирать
Si
tuviera
que
decidir
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
Entre
el
cielo
y
tu
cara
Между
небом
и
твоим
лицом
Creo
que
pierdo
mi
alma
Думаю,
я
потеряю
свою
душу
Si
me
veo
forzado
elegir
Если
меня
заставят
выбирать
Entre
el
mar
y
tus
ojos
Между
морем
и
твоими
глазами
Navegare
en
tu
mirada
Я
буду
плавать
в
твоем
взгляде
Tu
ocupas
todos
mis
sueños
Ты
занимаешь
все
мои
мечты
Y
mis
deseos,
no
se
que
hacer
sin
ti
И
желания,
не
знаю,
что
делать
без
тебя
Cuando
alguien
nos
quema
por
dentro
Когда
кто-то
сжигает
нас
изнутри
No
puedes
razonar,
solo
te
quieres
entregar
Ты
не
можешь
рассуждать,
ты
просто
хочешь
отдаться
No
te
importa
el
lugar
ni
el
momento
Тебе
все
равно,
где
и
когда
Y
es
tanta
la
ansiedad,
И
это
такое
сильное
желание,
Que
moririas
por
probar
un
beso
Что
ты
бы
умерла,
чтобы
попробовать
поцелуй
Eterno
un
beso
que
te
haga
volar.
Вечный
поцелуй,
который
заставит
тебя
летать.
Si
tuviera
que
decidir
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
Entre
la
paz
y
tu
cuerpo
Между
миром
и
твоим
телом
Sere
un
amante
guerrero
Я
стану
воином
любви
Tu
ocupas
todos
mis
sueños
Ты
занимаешь
все
мои
мечты
Y
mis
deseos,
no
se
que
hacer
sin
ti
И
желания,
не
знаю,
что
делать
без
тебя
Cuando
alguien
nos
quema
por
dentro
Когда
кто-то
сжигает
нас
изнутри
No
puedes
razonar,
solo
te
quieres
entregar
Ты
не
можешь
рассуждать,
ты
просто
хочешь
отдаться
No
te
importa
el
lugar
ni
el
momento
Тебе
все
равно,
где
и
когда
Y
es
tanta
la
ansiedad,
И
это
такое
сильное
желание,
Que
moririas
por
probar
un
beso
Что
ты
бы
умерла,
чтобы
попробовать
поцелуй
Se
vuelve
tan
esencial
Он
становится
таким
необходимым
Tan
necesario
y
vital
Таким
нужным
и
жизненно
важным
Para
sacarnos
de
adentro
Чтобы
излить
изнутри
Los
sentimientos
oh
Чувства,
о
Tu
ocupas
todos
mis
sueños
Ты
занимаешь
все
мои
мечты
Y
mis
deseos,
no
se
que
hacer
sin
ti
И
желания,
не
знаю,
что
делать
без
тебя
Cuando
alguien
nos
quema
por
dentro
Когда
кто-то
сжигает
нас
изнутри
No
puedes
razonar,
solo
te
quieres
entregar
Ты
не
можешь
рассуждать,
ты
просто
хочешь
отдаться
No
te
importa
el
lugar
ni
el
momento
Тебе
все
равно,
где
и
когда
Y
es
tanta
la
ansiedad,
И
это
такое
сильное
желание,
Que
moririas
por
probar,
un
beso
Что
ты
бы
умерла,
чтобы
попробовать
поцелуй,
Eterno
un
beso
que
te
haga
volar.
Вечный
поцелуй,
который
заставит
тебя
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luís Piloto, M. Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.