Paroles et traduction Me - ス・キ・ラ・イ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
強くならなきゃ!
好きがゆえに"私を許せない君"のせいじゃない
I
must
grow
stronger!
Because
of
my
love
for
you,
I
can't
forgive
myself
「君の全てを知りたくないけど、全部は僕にだけしか見せないで」
("I
don't
want
to
know
everything
about
you,
but
don't
show
everything
to
anyone
but
me")
「幸せにしてほしい」なんて、思ってない。
("I
don't
expect
you
to
make
me
happy")
好きでいさせてくれるなら、それだけで幸せだったから。
I
know...
Because
you
let
me
love
you,
I
was
happy
just
by
that.
I
know...
今でもまだ"君の好きな私"でいる理由(ワケ)は
Even
now,
the
reason
I
still
"feel
loved
by
you"
is
君が最後に「笑ってて」と残したから。
Call
Me
Hold
Me
Kiss
Me
Because
you
last
said,
"Be
happy."
Call
Me
Hold
Me
Kiss
Me
愛情を試したり、図らないで?
"引き止めない"ことが、私の愛のカタチ
Don't
you
test
or
measure
love?
"Not
holding
back"
is
my
form
of
love
涙みせていい!
悲しみも二倍になるけど"愛してる"証拠(しるし)
It's
okay
to
show
me
tears!
My
sadness
will
double,
but
it
proves
I
"love"
you
私の嬉し泣き
君の悔し泣き
独りで味わったりしないで?
My
happy
tears
Your
sad
tears
Let's
not
feel
them
alone
これ以上、君を悲しませる理由が"自分"でありたくはない。
More
than
this,
I
don't
want
to
be
the
reason
for
making
you
sad.
でも涙の理由(ワケ)は、二人のことが原因であってほしい。
But
I
want
the
reason
for
my
tears
to
be
because
of
the
two
of
us.
「追いかけてきてほしかった」のに...
最後は"あっけなかった"からって
("I
wanted
you
to
chase
after
me")...
but
the
end
was
"unexpected,"
so
「そこまで好きじゃなかったんじゃない?」なんて...
言わないで
聞かないで
("Did
you
not
love
me
that
much?")
Don't
say
it.
Don't
ask.
待つこともせず
"「サヨナラ」だって
受け入れる"ことが、
If
I
don't
wait
or
"accept
that
it's
'goodbye',"
私の愛のカタチ
That's
my
form
of
love
涙してもいい!
教えて?
"悲しませているようじゃ駄目"って合図(しるし)
It's
okay
to
cry!
Tell
me?
"You
mustn't
act
like
you're
making
me
sad"
だから「僕には大切にできないから」って放れたりしないで?
That's
why
don't
let
go
by
saying,
"I
can't
cherish
you"
涙の数は教えない!
君に迷惑はかけたくない
I
won't
tell
you
the
number
of
my
tears!
I
don't
want
to
trouble
you
だから「君には僕じゃない方がいい」って勝手に決め付けたりしないで?
That's
why
don't
arbitrarily
decide
that
"Someone
other
than
me
is
better
for
you?"
強くなりたい!
傷ついてしまう自分が嫌んなる...
駄目になる
I
want
to
be
stronger!
I
hate
myself
for
getting
hurt
and
weak...
I'm
no
good
だから「泣かせてしまった」だなんて
自分を責めたりしないで?
That's
why
don't
blame
yourself
by
saying,
"I
made
you
cry?"
強くなくていい!
だって、それじゃ二人でいる理由がなくなる
It's
okay
not
to
be
strong!
Because
then
there's
no
reason
for
us
to
be
together
"「私がいなくても独りでも平気」な自分"になってしまわないで?
("I
want
to
be
'someone
who's
okay
even
if
I'm
not
there'")
「僕がいなくなってしまっても大丈夫でしょ」って独りにならないで?
("Even
if
I'm
gone,
you'll
be
okay")
Don't
be
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Me
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.