MEAU - Altijd Op Je Wacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MEAU - Altijd Op Je Wacht




Altijd Op Je Wacht
Всегда жду тебя
Ik voel dat ik leef en ik voel dat ik adem
Я чувствую, что живу, и чувствую, как дышу,
Ik blijf me bewegen en zie je weer gaan en
Я продолжаю двигаться и вижу, как ты снова уходишь,
Ik weet dat het even is waar ik wil zijn
Я знаю, что нахожусь там, где хочу быть,
Maar dat steeds niks verandert
Но что ничего не меняется.
Hou vast aan de pijn en
Держись за боль.
Ik weet dat we doorgaan, we moeten weer lopen
Я знаю, что мы продолжим идти, мы должны снова бежать,
Het voelt soms alleen en een beetje gelogen
Иногда это кажется ложью, и я чувствую себя одинокой.
Ik mis soms een beetje begrip en geduld
Мне иногда не хватает немного понимания и терпения,
Wat alles weer even vervult
Которые снова всё наполняют.
Maar als je er dan toch voor wil gaan
Но если ты всё же решишься идти,
Dan zal ik altijd naast je staan
То я всегда буду рядом с тобой.
En als ik er dan voor je mag zijn
И если я смогу быть рядом,
Dan draag ik je met al je pijn
То я понесу тебя со всей твоей болью.
Het lijkt nu verloren, maar wordt zoveel beter
Сейчас это кажется потерянным, но всё станет намного лучше,
Want mensen die gaan en ze zullen vergeten
Ведь люди, которые уходят, забудут всё.
Dus weet dat alles ooit weer verzacht
Так что знай, что когда-нибудь всё утихнет,
En dat ik altijd op je wacht
И что я всегда буду ждать тебя.
Dat ik altijd op je wacht
Что я всегда буду ждать тебя.
Het wordt weer wat lichter, ik kan het wat laten
Становится немного светлее, я могу немного отпустить,
Zolang we maar hier voor onszelf blijven praten
Пока мы будем продолжать говорить здесь друг с другом.
De tijd is het waard en dan zal ik beloven
Время того стоит, и тогда я обещаю,
Dat niks meer veranderd en ik blijf geloven
Что больше ничего не изменится, и я продолжу верить.
Het is hier zo veilig en adembenemend
Здесь так безопасно и захватывающе,
Het lijkt soms niet echt, maar ik weet het zo zeker
Иногда это кажется нереальным, но я так уверена в этом.
Ik wil nog een nacht even hier met je zijn
Я хочу провести с тобой ещё одну ночь,
Waar alles weer even verdwijnt
Где всё снова исчезнет.
En als je er dan toch voor wil gaan
И если ты всё же решишься идти,
Dan zal ik altijd naast je staan
То я всегда буду рядом с тобой.
En als ik er dan voor je mag zijn
И если я смогу быть рядом,
Dan draag ik je met al je pijn
То я понесу тебя со всей твоей болью.
Het lijkt nu verloren, maar wordt zoveel beter
Сейчас это кажется потерянным, но всё станет намного лучше,
Want mensen die gaan en ze zullen vergeten
Ведь люди, которые уходят, забудут всё.
Dus weet dat alles ooit weer verzacht
Так что знай, что когда-нибудь всё утихнет,
En dat ik altijd op je wacht
И что я всегда буду ждать тебя.
Alles wordt groter en alles verdwijnt
Всё становится больше, и всё исчезает,
Want ik voel dat het even is waar ik moet zijn
Ведь я чувствую, что нахожусь там, где должна быть.
En de warmte die hier door de wolken heen schijnt
И тепло, которое светит здесь сквозь облака,
Dat verlicht weer een beetje de pijn
Немного облегчает боль.
En als je er dan nog voor wil gaan
И если ты всё же решишься идти,
Dan zal ik altijd naast je staan
То я всегда буду рядом с тобой.
En als ik er dan voor je mag zijn
И если я смогу быть рядом,
Dan draag ik je met al je pijn
То я понесу тебя со всей твоей болью.
Het lijkt nu verloren, maar wordt zoveel beter
Сейчас это кажется потерянным, но всё станет намного лучше,
Want mensen die gaan en ze zullen vergeten
Ведь люди, которые уходят, забудут всё.
Dus weet dat alles ooit weer verzacht
Так что знай, что когда-нибудь всё утихнет,
En dat ik altijd op je wacht
И что я всегда буду ждать тебя.
Dat ik altijd op je wacht
Что я всегда буду ждать тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.