MEAU - Blijven Rijden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MEAU - Blijven Rijden




Blijven Rijden
Keep Driving
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
My window open, my foot on the pedal, and I'm going
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
I keep driving, only looking forward
Ik wil hopen dat ik een beetje leer hoe het staat
I want to hope that I'm learning a little how things are
Het zijn feiten, minder vergelijken
These are facts, less comparing
Het mooie gaat van start en het lege lijkt nu leger
The beautiful begins, and the empty now seems emptier
Voel het alsmaar harder, probeer het te vergeten
I feel it getting stronger, trying to forget it
Omgeving staart me aan en geeft me lucht
My surroundings stare at me and give me air
De straten lijken donker, toch brandt er zoveel licht
The streets seem dark, yet so much light is burning
En ik luister naar mezelf, maak me los van het gewicht en
And I listen to myself, detaching from the weight, and
Verstand op nul, zo wil ik blijven gaan
Mind on zero, that's how I want to keep going
Ik voel me steeds vrijer
I feel increasingly free
Worden steeds wijzer
Becoming increasingly wiser
Langzaam met de dagen, op z'n tijd
Slowly with the days, in due time
Ik voel me steeds vrijer
I feel increasingly free
Alles wordt kleiner
Everything is getting smaller
Zorgen raak ik steeds wat beter kwijt
I'm gradually losing my worries
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
My window open, my foot on the pedal, and I'm going
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
I keep driving, only looking forward
Ik wil hopen dat ik een beetje leer hoe het staat
I want to hope that I'm learning a little how things are
Het zijn feiten, minder vergelijken
These are facts, less comparing
In mezelf, muziek op 110 en
Within myself, music at 110, and
'k Hoor maar de helft van de melodie
I only hear half of the melody
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
My window open, my foot on the pedal, and I'm going
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
I keep driving, only looking forward
Ik ben aan het staren en voel me al wat beter
I'm staring and already feeling a little better
De lucht is op aan 't klaren, het lukt me te vergeten
The sky is clearing up, I manage to forget
Een beetje lichter dan ik had gedacht
A little lighter than I had thought
Het lukt me te beseffen dat alles toch wel goed gaat
I manage to realize that everything will be alright
En wat ik eigenlijk heb, bijna alles toch genoeg maakt
And what I actually have makes almost everything enough
Ineens wordt stilte juist het allerhardst
Suddenly silence becomes the loudest
Ik voel me steeds vrijer
I feel increasingly free
Alles wordt kleiner
Everything is getting smaller
Zorgen raak ik steeds wat beter kwijt
I'm gradually losing my worries
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
My window open, my foot on the pedal, and I'm going
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
I keep driving, only looking forward
Ik wil hopen dat ik een beetje leer hoe het staat
I want to hope that I'm learning a little how things are
Het zijn feiten, minder vergelijken
These are facts, less comparing
In mezelf, muziek op 110 en
Within myself, music at 110, and
'k Hoor maar de helft van de melodie
I only hear half of the melody
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
My window open, my foot on the pedal, and I'm going
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
I keep driving, only looking forward






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.