Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maak
ruimte,
voel
even
niks
Schaffe
Raum,
fühle
für
einen
Moment
nichts
Ik
laat
het,
ik
maak
me
dicht
Ich
lasse
es
zu,
ich
verschließe
mich
En
ik
haat
het
en
jij
ook
wellicht
Und
ich
hasse
es
und
du
wahrscheinlich
auch
Niks
anders,
toch
voelt
het
zo
veranderd
Nichts
anders,
doch
es
fühlt
sich
so
verändert
an
Omdat
de
hoop
die
vragen
heeft
Weil
die
Hoffnung
Fragen
hat
Van
hoe
lang
nog
Wie
lange
noch
Dus
ik
sluit
m'n
ogen
want
ik
wil
gewoon
Also
schließe
ich
meine
Augen,
denn
ich
will
einfach
nur
Ik
wil
weer
met,
ik
wil
weer
samen
Ich
will
wieder
mit
dir,
ich
will
wieder
zusammen
sein
Ik
wil
weer
rustig
ademhalen
Ich
will
wieder
ruhig
atmen
können
Ik
wil
weer
zekerheid,
aanwezigheid
van
je
geur,
erin
verdwalen
Ich
will
wieder
Sicherheit,
die
Gegenwart
deines
Duftes,
mich
darin
verlieren
Ik
wil
geluid,
minder
stilte
Ich
will
Geräusche,
weniger
Stille
Ik
wil
weer
terug
naar
hoe
we
wilde
Ich
will
wieder
zurück
zu
dem,
wie
wir
es
wollten
Nog
lang
niet
klaar
toch
voelt
het
daar
Noch
lange
nicht
fertig,
doch
es
fühlt
sich
so
an
Een
afstand
die
het
onbereikbaar
Eine
Distanz,
die
es
unerreichbar
macht
Onbereikbaar
Unerreichbar
De
nachten,
die
duren
lang
Die
Nächte,
sie
dauern
lang
En
het
wachten,
oh
het
maakt
me
bang
Und
das
Warten,
oh,
es
macht
mir
Angst
Dus
ik
sluit
me
af
van
de
afstand
Also
schließe
ich
mich
vor
der
Distanz
ab
En
ik
sluit
m'n
ogen
want
ik
wil
gewoon
Und
ich
schließe
meine
Augen,
denn
ich
will
einfach
nur
Ik
wil
weer
met,
ik
wil
weer
samen
Ich
will
wieder
mit
dir,
ich
will
wieder
zusammen
sein
Ik
wil
weer
rustig
ademhalen
Ich
will
wieder
ruhig
atmen
können
Ik
wil
weer
zekerheid,
aanwezigheid
van
je
geur,
erin
verdwalen
Ich
will
wieder
Sicherheit,
die
Gegenwart
deines
Duftes,
mich
darin
verlieren
Ik
wil
geluid,
minder
stilte
Ich
will
Geräusche,
weniger
Stille
Ik
wil
weer
terug
naar
hoe
we
wilde
Ich
will
wieder
zurück
zu
dem,
wie
wir
es
wollten
Nog
lang
niet
klaar
toch
voelt
het
daar
Noch
lange
nicht
fertig,
doch
es
fühlt
sich
so
an
Een
afstand
die
het
onbereikbaar
Eine
Distanz,
die
es
unerreichbar
macht
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Ik
wil
weer
met,
ik
wil
weer
samen
Ich
will
wieder
mit
dir,
ich
will
wieder
zusammen
sein
Ik
wil
weer
rustig
ademhalen
Ich
will
wieder
ruhig
atmen
können
Ik
wil
weer
zekerheid,
aanwezigheid
van
je
geur,
erin
verdwalen
Ich
will
wieder
Sicherheit,
die
Gegenwart
deines
Duftes,
mich
darin
verlieren
Ik
wil
geluid,
minder
stilte
Ich
will
Geräusche,
weniger
Stille
Ik
wil
weer
terug
naar
hoe
we
wilde
Ich
will
wieder
zurück
zu
dem,
wie
wir
es
wollten
Nog
lang
niet
klaar
toch
voelt
het
daar
Noch
lange
nicht
fertig,
doch
es
fühlt
sich
so
an
Een
afstand
die
het
onbereikbaar
Eine
Distanz,
die
es
unerreichbar
macht
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meau Hewitt, Vadim Daniel Neef, Fahrzin Fadainia, Olaf W A Bosman, Joep Ciske Boode, Stef Theodorus Joseph Weijs
Album
22
date de sortie
10-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.