MEAU - Onbereikbaar - traduction des paroles en allemand

Onbereikbaar - MEAUtraduction en allemand




Onbereikbaar
Unerreichbar
Maak ruimte, voel even niks
Schaffe Raum, fühle für einen Moment nichts
Ik laat het, ik maak me dicht
Ich lasse es zu, ich verschließe mich
En ik haat het en jij ook wellicht
Und ich hasse es und du wahrscheinlich auch
Niks anders, toch voelt het zo veranderd
Nichts anders, doch es fühlt sich so verändert an
Omdat de hoop die vragen heeft
Weil die Hoffnung Fragen hat
Van hoe lang nog
Wie lange noch
Dus ik sluit m'n ogen want ik wil gewoon
Also schließe ich meine Augen, denn ich will einfach nur
Ik wil weer met, ik wil weer samen
Ich will wieder mit dir, ich will wieder zusammen sein
Ik wil weer rustig ademhalen
Ich will wieder ruhig atmen können
Ik wil weer zekerheid, aanwezigheid van je geur, erin verdwalen
Ich will wieder Sicherheit, die Gegenwart deines Duftes, mich darin verlieren
Ik wil geluid, minder stilte
Ich will Geräusche, weniger Stille
Ik wil weer terug naar hoe we wilde
Ich will wieder zurück zu dem, wie wir es wollten
Nog lang niet klaar toch voelt het daar
Noch lange nicht fertig, doch es fühlt sich so an
Een afstand die het onbereikbaar
Eine Distanz, die es unerreichbar macht
Onbereikbaar
Unerreichbar
De nachten, die duren lang
Die Nächte, sie dauern lang
En het wachten, oh het maakt me bang
Und das Warten, oh, es macht mir Angst
Dus ik sluit me af van de afstand
Also schließe ich mich vor der Distanz ab
En ik sluit m'n ogen want ik wil gewoon
Und ich schließe meine Augen, denn ich will einfach nur
Ik wil weer met, ik wil weer samen
Ich will wieder mit dir, ich will wieder zusammen sein
Ik wil weer rustig ademhalen
Ich will wieder ruhig atmen können
Ik wil weer zekerheid, aanwezigheid van je geur, erin verdwalen
Ich will wieder Sicherheit, die Gegenwart deines Duftes, mich darin verlieren
Ik wil geluid, minder stilte
Ich will Geräusche, weniger Stille
Ik wil weer terug naar hoe we wilde
Ich will wieder zurück zu dem, wie wir es wollten
Nog lang niet klaar toch voelt het daar
Noch lange nicht fertig, doch es fühlt sich so an
Een afstand die het onbereikbaar
Eine Distanz, die es unerreichbar macht
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Ik wil weer met, ik wil weer samen
Ich will wieder mit dir, ich will wieder zusammen sein
Ik wil weer rustig ademhalen
Ich will wieder ruhig atmen können
Ik wil weer zekerheid, aanwezigheid van je geur, erin verdwalen
Ich will wieder Sicherheit, die Gegenwart deines Duftes, mich darin verlieren
Ik wil geluid, minder stilte
Ich will Geräusche, weniger Stille
Ik wil weer terug naar hoe we wilde
Ich will wieder zurück zu dem, wie wir es wollten
Nog lang niet klaar toch voelt het daar
Noch lange nicht fertig, doch es fühlt sich so an
Een afstand die het onbereikbaar
Eine Distanz, die es unerreichbar macht
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar
Onbereikbaar
Unerreichbar





Writer(s): Meau Hewitt, Vadim Daniel Neef, Fahrzin Fadainia, Olaf W A Bosman, Joep Ciske Boode, Stef Theodorus Joseph Weijs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.