Paroles et traduction MEAU - Stukje Van Mij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stukje Van Mij
Piece of Me
Het
is
al
laat,
en
ik
wil
wel
slapen
It's
late,
and
I
want
to
sleep
Maar
dit
houdt
een
plekje
bezet
in
m'n
hoofd
But
this
keeps
a
spot
occupied
in
my
head
Ik
ben
op
zoek,
m'n
gedachten
verraden
I'm
searching,
my
thoughts
betray
M'n
eigen
gevoel,
misschien
heb
jij
dat
ook
My
own
feelings,
maybe
you
feel
it
too
Wachten
tot
de
nacht
weer
dag
wordt
Waiting
for
the
night
to
turn
to
day
Geen
reactie,
ook
een
antwoord
No
reaction,
also
an
answer
Sluit
m'n
ogen
voor
ik
bang
word
I
close
my
eyes
before
I
get
scared
Hier
is
alles
stil
Everything
is
quiet
here
Ik
gaf
je
een
stukje,
een
stukje
van
mij
I
gave
you
a
piece,
a
piece
of
me
Je
zou
het
bewaren,
maar
maakte
het
kwijt
You
were
supposed
to
keep
it,
but
you
lost
it
Je
hebt
het
gebroken,
dat
stukje
van
mij
You
broke
it,
that
piece
of
me
Je
kon
het
niet
laten,
heb
je
eigenlijk
spijt?
You
couldn't
help
it,
do
you
even
regret
it?
Van
vertrouwen
naar
verraden
From
trust
to
betrayal
Blijf
ik
achter
met
de
schaamte
I'm
left
with
the
shame
Je
hebt
het
gebroken,
dat
stukje
van
mij
You
broke
it,
that
piece
of
me
Je
zou
het
bewaren,
maar
ik
raakte
alles
kwijt
You
were
supposed
to
keep
it,
but
I
lost
everything
Er
is
een
litteken
achtergelaten
There's
a
scar
left
behind
En
met
de
pijn
laat
je
mij
in
de
steek
And
with
the
pain,
you
abandon
me
Ik
heb
het
gevoel
dat
ze
over
me
praten
I
feel
like
they're
talking
about
me
Ik
ga
ze
voorbij,
maar
ze
kijken
nog
steeds
I
pass
them
by,
but
they're
still
looking
Wachten
tot
de
dag
weer
nacht
wordt
Waiting
for
the
day
to
turn
to
night
Geen
reactie,
ook
een
antwoord
No
reaction,
also
an
answer
Sluit
m'n
ogen,
want
de
angst
komt
I
close
my
eyes,
because
the
fear
is
coming
Maak
het
even
stil
Make
it
quiet
for
a
while
Ik
gaf
je
een
stukje,
een
stukje
van
mij
I
gave
you
a
piece,
a
piece
of
me
Je
zou
het
bewaren,
maar
maakte
het
kwijt
You
were
supposed
to
keep
it,
but
you
lost
it
Je
hebt
het
gebroken,
dat
stukje
van
mij
You
broke
it,
that
piece
of
me
Je
kon
het
niet
laten,
heb
je
eigenlijk
spijt?
You
couldn't
help
it,
do
you
even
regret
it?
Van
vertrouwen
naar
verraden
From
trust
to
betrayal
Blijf
ik
achter
met
de
schaamte
I'm
left
with
the
shame
Je
hebt
het
gebroken,
dat
stukje
van
mij
You
broke
it,
that
piece
of
me
Je
zou
het
bewaren,
maar
ik
raakte
alles
kwijt
You
were
supposed
to
keep
it,
but
I
lost
everything
Oh,
ik
begrijp
het
niet,
alle
schuld,
die
ligt
bij
jou
(oh)
Oh,
I
don't
understand,
all
the
blame,
it's
on
you
(oh)
Oh
nee,
en
ze
zien
het
niet,
maar
jij
maakte
de
fout
(oh)
Oh
no,
and
they
don't
see
it,
but
you
made
the
mistake
(oh)
En
zie
je
echt
zelf
dan
niet
dat
alles
is
kapotgemaakt
door
jou?
And
don't
you
see
yourself
that
everything
is
broken
because
of
you?
Ik
gaf
je
een
stukje,
een
stukje
van
mij
I
gave
you
a
piece,
a
piece
of
me
Je
zou
het
bewaren,
maar
maakte
het
kwijt
You
were
supposed
to
keep
it,
but
you
lost
it
Je
hebt
het
gebroken,
dat
stukje
van
mij
You
broke
it,
that
piece
of
me
Je
kon
het
niet
laten,
heb
je
eigenlijk
spijt?
You
couldn't
help
it,
do
you
even
regret
it?
Van
vertrouwen
naar
verraden
From
trust
to
betrayal
Blijf
ik
achter
met
de
schaamte
I'm
left
with
the
shame
Je
hebt
het
gebroken,
dat
stukje
van
mij
You
broke
it,
that
piece
of
me
Je
zou
het
bewaren,
maar
ik
raakte
alles
kwijt
You
were
supposed
to
keep
it,
but
I
lost
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.