MEAU feat. Racoon - Dans M'n Ogen Dicht - traduction des paroles en allemand

Dans M'n Ogen Dicht - Racoon , MEAU traduction en allemand




Dans M'n Ogen Dicht
Tanz mit geschlossenen Augen
Ik zit constant in een tweestrijd
Ich bin ständig in einem Zwiespalt,
Die waar m'n adem het verlamt
Der mir den Atem raubt.
Ik ben de godvergeten tel kwijt
Ich habe völlig den Faden verloren,
Te weinig vingers aan de hand
Zu wenige Finger an der Hand.
Ik wil begrijpen waar het moeilijk
Ich will verstehen, wo es schwierig wird,
Begint te worden als altijd
Wie immer, wenn ich mich entscheide.
En toch te zeggen: "Ja, ik doe het"
Und trotzdem sagen: "Ja, ich mache es",
Maar dan vervolgens heb ik spijt
Aber dann bereue ich es.
Kijk om me heen, de nacht die beweegt
Ich schaue mich um, die Nacht bewegt sich,
Danst tussen donker en licht
Tanzt zwischen Dunkelheit und Licht.
Achtergebleven daar waar geweest
Zurückgeblieben, dort wo ich war,
Ik dans m'n ogen dicht
Ich tanze mit geschlossenen Augen.
Ik vlieg van gisteren naar morgen
Ich fliege von gestern nach morgen,
En dan vergeet ik weer vandaag (ah)
Und dann vergesse ich wieder das Heute (ah).
Er ligt iets wonderlijks verborgen
Da ist etwas Wunderbares verborgen,
Maar altijd weer onder die laag (ah)
Aber immer wieder unter dieser Schicht (ah).
Ik flap eruit waar ik aan denk (ah)
Ich sage einfach, was ich denke (ah),
En wat ik voel en wat ik vind (ah)
Und was ich fühle und was ich finde (ah).
Met weinig zicht op hoe dat aankomt
Ohne zu wissen, wie das ankommt,
Bij een vijand of een vriend (ah)
Bei einem Feind oder einem Freund (ah).
Ik kijk om me heen, de nacht die beweegt
Ich schaue mich um, die Nacht bewegt sich,
Danst tussen donker en licht
Tanzt zwischen Dunkelheit und Licht.
Achtergebleven daar waar geweest
Zurückgeblieben, dort wo ich war,
Ik dans m'n ogen dicht
Ich tanze mit geschlossenen Augen.
En het kan me niet schelen waar ik ook strand
Und es ist mir egal, wo ich strande,
Want dit is m'n ware gezicht
Denn das ist mein wahres Gesicht.
En morgen is later, dus naderhand
Und morgen ist später, also danach,
Ik dans m'n ogen dicht
Ich tanze mit geschlossenen Augen.
Ah-ah, ah-ah (ah)
Ah-ah, ah-ah (ah)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ik kijk om me heen, de nacht die beweegt
Ich schaue mich um, die Nacht bewegt sich,
Danst tussen donker en licht (oeh)
Tanzt zwischen Dunkelheit und Licht (oeh).
Achtergebleven daar waar geweest
Zurückgeblieben, dort wo ich war,
Ik dans m'n ogen dicht (oeh)
Ich tanze mit geschlossenen Augen (oeh).
En het kan me niet schelen waar ik ook strand
Und es ist mir egal, wo ich strande,
Want dit is m'n ware gezicht (oeh)
Denn das ist mein wahres Gesicht (oeh).
En morgen is later, dus naderhand
Und morgen ist später, also danach,
Ik dans m'n ogen dicht
Ich tanze mit geschlossenen Augen.
Ik dans m'n ogen dicht
Ich tanze mit geschlossenen Augen.
Ik dans m'n ogen dicht
Ich tanze mit geschlossenen Augen.





Writer(s): Jacobus Bart Van Der Weide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.