MEGAHORN - MAYDAY with HIBIKILLA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MEGAHORN - MAYDAY with HIBIKILLA




MAYDAY with HIBIKILLA
MAYDAY with HIBIKILLA
ここで再度俺ら態度示さないと
We can't show our attitude here again
だからFight何も無いとありがたいと笑う大王
So fight: "It's good enough that we have nothing" is what the great king laughs at
特に配慮無くて賽をふれば最後 ダイナマイト仕掛け解雇 ならぬ退去
There's no particular consideration and if you roll the dice at the end, the dynamite is set to explode, and we are dismissed, not retired.
とどのつまりはHide
That's Hide, after all.
まるで大の大人たちの くだらない文化祭を
As if you were watching a ridiculous cultural festival of adults from the outside,
外から見てなさいと いつもそんな対応
You tell them to watch from the outside. You always respond that way.
本音は時が来るまで内緒 思考回路 ダークサイド それ自体を排除
Your real intention is to keep it a secret until the time comes. Your thought process is dark, and you exclude it yourself.
そちらだけの都合なのにあとは決めて命令
It's only your convenience, and then you decide and give orders.
それを下すことでガラリ変える皆の運命
By giving them down, you drastically change everyone's destiny.
ずっと両手使い耳に蓋をしてるせいで 聞こえないこのMAYDAY
You have been keeping your ears covered with both hands for so long that you can't hear this MAYDAY.
肥えた羊溢れかえり騒ぎ立てるメェ〜メェ〜
Sheep are full and clamoring with Meeeeeee.
鳴いて走る先に光り放つ富と名声
Wealth and fame shine brightly at the end of your crying run.
それと逆のこちら側に願いさけぶ生命 見てみろ てめぇの目で
On the opposite side, a life shouting out its wish: Look with your own eyes, honey.
良くなるの この暮らしは どこに行くの Democracyは
Will this life get better? Where will democracy go?
括弧つきの民主主義じゃねー 主権者は俺とあんたらで
So-called democracy is not the protagonist, and the protagonist is you and me.
暴走するシステムに対し闘争するぜ権利のため
We will fight against the runaway system for our rights.
この世界を (見)殺せないよ
I can't (see) kill this world.
You've got to fight now for your right now
You've got to fight now for your right now
愛の対義語は無関心ならば愛に溢れてる方がいい
If the antonym of love is indifference, then it's better to be filled with love.
正しいだけのアパシーよりも魂にこそSympathy
Rather than just apathy, I have sympathy in my soul.
そちらだけの都合なのにあとは決めて命令
It's only your convenience, and then you decide and give orders.
それを下すことでガラリ変える皆の運命
By giving them down, you drastically change everyone's destiny.
ずっと両手使い耳に蓋をしてるせいで 聞こえないこのMAYDAY
You have been keeping your ears covered with both hands for so long that you can't hear this MAYDAY.
肥えた羊溢れかえり騒ぎ立てるメェ〜メェ〜
Sheep are full and clamoring with Meeeeeee.
鳴いて走る先に光り放つ富と名声
Wealth and fame shine brightly at the end of your crying run.
それと逆のこちら側に願いさけぶ生命 見てみろ てめぇの目で
On the opposite side, a life shouting out its wish: Look with your own eyes, honey.
誰か泣いても知らん顔してThrough
If someone cries, we ignore them and go through.
そこで何も起きてないように徹する
We pretend that nothing is happening there.
安らぎとは無縁の夜が来る 闇の中でまた何かが狂う
The night comes without peace. Something else goes crazy in the dark.
イレギュラーなことだって今じゃもう普通
Irregular things are now normal.
そこにあったはずの疑問もなくす
The doubts that should have been there are gone.
気付かないだけの切り傷が無数 あとになって苦痛がやってくる
Countless unnoticed cuts come later with pain.
法は法なら悪法も法 I fought the law でもI vote the
The law is the law, and the bad law is the law. I fought the law, but I vote the vote
思考とシンクロした行動 で始めるまつりごと
Matsurigoto, which starts from actions that synchronize with thoughts
見切り発車された内容 それ以上の策はないと
The contents of the sudden start are that there is no other policy.
言われても信じないよ
I don't believe it, even if you tell me.
なのに即採用 どんな未来へ俺らをGuide
But it is adopted immediately. Guide us to what kind of future?
無責任な奴はみんなすればいいんだ逮捕
All the irresponsible guys should be arrested.
そちらだけの都合なのにあとは決めて命令
It's only your convenience, and then you decide and give orders.
それを下すことでガラリ変える皆の運命
By giving them down, you drastically change everyone's destiny.
ずっと両手使い耳に蓋をしてるせいで 聞こえないこのMAYDAY
You have been keeping your ears covered with both hands for so long that you can't hear this MAYDAY.
肥えた羊溢れかえり騒ぎ立てるメェ〜メェ〜
Sheep are full and clamoring with Meeeeeee.
鳴いて走る先に光り放つ富と名声
Wealth and fame shine brightly at the end of your crying run.
それと逆のこちら側に願いさけぶ生命 見てみろ てめぇの目で
On the opposite side, a life shouting out its wish: Look with your own eyes, honey.
そちらだけの都合なのにまるで善意ひけらかした似非の思い
It's only your convenience, and yet you flaunt your goodwill like a hypocrite.
見抜く力磨くよ銘々
Everyone cultivates the power to see through it.
ずっと両手使い耳に蓋をしてもまかり通る
Even if they cover their ears with both hands, it goes through.
間違いだらけのシステム訂正
Correction of the wrong system
肥えた羊溢れかえり騒ぎ立てるメェ〜メェ〜
Sheep are full and clamoring with Meeeeeee.
こっち振り向いて聞いておくれこのMAYDAY
Please turn around and listen to this MAYDAY.
皆を救い上げるはずのその手胸にあてて 今ここで真実だけを宣誓
Put your hands and chest together, which are supposed to save everyone, and swear only the truth here and now.





Writer(s): Hibikilla, Mega Horn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.