Paroles et traduction MEGAHORN - Treasure Box
拾い集めた
なんでもない様な石ころ
誰かにとってはただのボロ
You
gather
a
bunch
of
little
stones
that
seem
worthless
to
anyone
else
それでも何か価値あるモノ
そう信じたあの頃の心
But
you
believed
they
had
some
sort
of
hidden
value
dear
いつかと言えばLong
Time
Ago
誰にもきっとあったであろう
In
the
past,
you
said,
"someday",
I'm
sure
anyone
would
agree
幼き日々の宝物
それを大事に眺めた過去
Of
the
treasures
from
your
childhood
days,
precious
memories
to
see
ついさっきまで
少年はたくましく校庭に立ってた
Not
too
long
ago,
you
were
running
around
the
schoolyard
with
a
smile
いつか大人になって
前に進むために地を這ってた
Hoping
someday
you
would
grow
up
and
live
a
life
worthwhile
あれからどう過ごしてきた俺ら
手繰り寄せたはずのTreasure
How
have
you
been
spending
your
days,
what
kind
of
treasure
did
you
find
一瞬で消えたかそれともForever
魂に問えば
Was
it
fleeting
or
is
it
still
in
your
soul
to
remind
今
開けてみれば
覗いてみれば
自分だけの大切にしたいモノ
When
you
open
it
up
and
look
inside,
you'll
find
what
you
hold
dear
時の中でかき集めた
どれくらい何を箱に詰めた
In
time,
you've
collected
much,
how
much
have
you
kept
near
蓋
開けてみれば
覗いてみれば
嘘偽りのない確かなモノ
Open
the
lid
and
look
inside,
where
truth
and
certainty
reside
ちゃんとあるのを見つけた
本当の気持ちにまた気付けた
You've
found
what's
real,
you
can't
hide,
your
true
feelings
you
will
confide
夢追うことよりひたすらに
誰かを妬みで蹴落とす企み
Rather
than
chasing
your
dreams,
you
spend
your
time
putting
others
down
慣れ合いの中での傷の舐め合い
求めるだけの出鱈目な愛
You've
grown
accustomed
to
licking
your
wounds,
from
love
you
seek,
but
never
found
やってもないのにハッタリ
常にPosition守ってばっかり
You
bluff
and
brag
about
things
you've
never
done,
always
guarding
your
position
in
the
sun
はき違えたこだわりや
根拠のないガラスのプライドだったり
You've
confused
your
beliefs
with
lies,
and
your
fragile
pride
reaches
for
the
skies
それでも得たモノが生きた証
だったら甚だバカバカしい
But
if
what
you've
gained
is
proof
of
your
life,
then
it's
all
been
a
waste
of
strife
そんなにガラクタばっかし
ならば、いったんまるごと空にし
Instead
of
filling
it
with
junk,
you
should
empty
it
all,
my
dear
それとは逆に必要なものは
容易く得られないものだ
Because
the
things
you
truly
need,
won't
come
to
you
so
clear
一度失うともう二度とは
戻せないと知った
Once
you
lose
them,
there's
no
going
back,
they
won't
be
there
when
you
turn
and
look
back
今
開けてみれば
覗いてみれば
自分だけの大切にしたいモノ
When
you
open
it
up
and
look
inside,
you'll
find
what
you
hold
dear
時の中でかき集めた
どれくらい何を箱に詰めた
In
time,
you've
collected
much,
how
much
have
you
kept
near
蓋
開けてみれば
覗いてみれば
嘘偽りのない確かなモノ
Open
the
lid
and
look
inside,
where
truth
and
certainty
reside
ちゃんとあるのを見つけた
本当の気持ちにまた気付けた
You've
found
what's
real,
you
can't
hide,
your
true
feelings
you
will
confide
移り行く時代の喧噪に
流れの速いテンポに
In
the
midst
of
the
noise
of
the
changing
times,
with
its
fast-paced
tempo
守らなくてはいけないことを
決して惑わされずに
Never
let
go
of
what
you
must
protect,
don't
let
the
doubts
grow
あの頃の様な澄み切った確かな心のレンズに
Like
the
clear
and
pure
lens
of
your
heart
as
a
child
今の自分を映し出して感じたことを偽らずに
Reflect
on
who
you
are
now,
don't
let
the
truth
be
defiled
今
開けてみれば
家族や仲間
繋がりでの中の強い絆や
When
you
open
it
up
and
look
inside,
you'll
find
your
family
and
friends
誰かへ忘れぬ感謝
信頼の気持ちも自分に反射
Unbreakable
bonds,
and
gratitude
that
never
ends
蓋
開けてみれば
学ぶ意欲や
後悔すべき過ちの記憶や
Open
the
lid
and
look
inside,
the
desire
to
learn,
and
memories
of
the
past,
mistakes
made
失敗しても一から
経験による乗り越える力
Even
when
you
fail,
you
can
start
again,
the
strength
to
overcome,
the
pain
些細なことで喜ぶ気持ちや
今はもう会えない人との思い出や
The
simple
things
that
bring
joy,
those
you
can't
meet
again
金がすべてじゃない意識や
長いものには巻かれない意思や
Knowing
money
isn't
everything,
and
not
following
the
crowd
笑われようが
世界の平和
夢に対する熱さとひたむきさ
Even
if
you're
laughed
at,
your
passion
for
peace,
your
dreams
ちゃんとあること確かめながら
俺らはまた進んでく
Make
sure
of
what's
real,
and
we'll
keep
moving
forward,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mega horn, mega horn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.