MEGARYU - KATANA (from LIVE TOUR 2010 我流伝説 with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MEGARYU - KATANA (from LIVE TOUR 2010 我流伝説 with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya)




KATANA (from LIVE TOUR 2010 我流伝説 with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya)
KATANA (from LIVE TOUR 2010 我流伝説 with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya)
強敵そびえたつまるでタワー そこまでたどりついたのにまだ
A formidable opponent towers like a fortress. Even though you have come this far, yet
見せ付けるはずのお前のパワー 静かに鞘に収まったまま
The power you should be displaying is quietly sheathed.
目の前にして怯えてたら この先何も変わらないから
If you cower before them, nothing will change from here on out.
そのためにサビることなく磨いてきたなら
If that's why you've polished without rusting,
今こそ 振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Now is the time to brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
誰が相手だって変わんねぇ 戦わなきゃ何にも分かんねぇ
It doesn't matter who the opponent is. If you don't fight, you'll never know.
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
一歩前でどっしり構え 己をかけてぶつかるしかねぇ
Stand firm a step ahead. There's no choice but to fight with your all.
始めて挑んだ俺には体にみなぎる力 根拠も無いのに自分に自信もあった
When I first challenged it, my body was filled with strength. I had confidence in myself, even though it was baseless.
それでも手も足もでないそれまで築き上げてきた
But I couldn't move a muscle. The pride I had built up until then
プライドは見るも無残にボロボロになった
Was shamefully shattered.
圧倒的な力の差感じたあのとき心で呟いた
At that time, when I felt the overwhelming difference in strength, I whispered in my heart,
いつかそこで待ってろなんてまるで負け犬の遠吠えみたいだ
“I'll be waiting there someday,” like a loser's empty threat.
だけどそれから確実に道は開かれた そして時は経ちこうしてまた出会えた
But since then, the path has certainly opened up. And in time, I've been able to face you again like this.
今こそ 振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Now is the time to brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
誰が相手だって変わんねぇ 戦わなきゃ何にも分かんねぇ
It doesn't matter who the opponent is. If you don't fight, you'll never know.
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
一歩前でどっしり構え 己をかけてぶつかるしかねぇ
Stand firm a step ahead. There's no choice but to fight with your all.
あれから寝る間も惜しんで頭に焼きつくアイツを
Since then, I've burned the midnight oil, etching into my mind the image of you,
目の前に映し出しては狙いをつけ
Projecting it before my eyes and taking aim,
心技体に磨きをかけここまで辿りついたんだ
Polishing my mind, technique, and body, and I've come this far.
いまこそ間合いを詰めて抜けその刀を
Now is the time to close the distance and draw your sword,
地位を守ってるアイツに脅威の新たな力を見せるんだ
Showing the one who protects their position the threat of a new power.
尻尾巻いてずらかってたあの時のお前と今は違うんだ
You're not the same as that time when you turned tail and ran.
きっと震えているのは武者ぶるいなんだろ?
Surely, what you're feeling now is the thrill of battle?
そうさ過去の幻を見てるだけなんだよ
That's right, my dear. You're only seeing the ghost of the past.
今こそ 振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Now is the time to brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
誰が相手だって変わんねぇ 戦わなきゃ何にも分かんねぇ
It doesn't matter who the opponent is. If you don't fight, you'll never know.
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
一歩前でどっしり構え 己をかけてぶつかるしかねぇ
Stand firm a step ahead. There's no choice but to fight with your all.
さぁ見てみな戦いの舞台上がったらどうあがいても逃げられん
Come, see for yourself. Once you're on the stage of battle, there's no escape.
荒野に風の音だけが聞こえる緊迫したその場面
Only the sound of the wind through the wilderness can be heard in that tense scene,
張りつめた空気を破壊するような始まりを告げるサイレン
And the siren announcing the beginning, tearing through the strained atmosphere.
最後にそこに立って相手を見下ろしてるのは誰?
Who will be standing there at the end, looking down on their opponent?
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
誰が相手だって変わんねぇ 戦わなきゃ何にも分かんねぇ
It doesn't matter who the opponent is. If you don't fight, you'll never know.
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
一歩前でどっしり構え 己をかけてぶつかるしかねぇぜ
Stand firm a step ahead. There's no choice but to fight with your all, baby.
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
誰が相手だって変わんねぇ 戦わなきゃ何にも分かんねぇ
It doesn't matter who the opponent is. If you don't fight, you'll never know.
振りかざせ 振りかざせよ その魂 LIKE A SWORD
Brandish it, brandish it with all your might LIKE A SWORD.
一歩前でどっしり構え 己をかけてぶつかるしかねぇぜ
Stand firm a step ahead. There's no choice but to fight with your all, baby.





Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.