Paroles et traduction MEGARYU - でぇれ でれ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心弾む週末の午後
今夜君はただの友達から僕の彼女になる
間違いないさ
My
heart
is
racing
on
this
weekend
afternoon.
Tonight,
you
will
transform
from
just
a
friend
into
my
girlfriend.
There's
no
doubt
about
it.
きっと君も同じ気持ち
相思相愛
早く会いたい
Surely,
you
feel
the
same
way.
We
love
each
other,
so
I
can't
wait
to
see
you.
だから今すぐに会いに行くよ
That's
why
I'm
on
my
way
to
meet
you
right
now.
そこは地元でメジャーな待ちあわせ場所
俺やる気の5分前行動
It's
our
local,
popular
meeting
spot,
and
I'm
here
5 minutes
early,
just
like
I
planned.
かなり突っ走りそうな
この猛牛並みの気持ち押し殺そう
My
feelings
are
like
a
raging
bull,
but
I'm
trying
to
keep
them
in
check.
年齢よりも大人びた容姿
SEXY路線
性格も良し
You
look
older
than
your
age,
and
you're
so
sexy.
Your
personality
is
great,
too.
少しおっちょこちょいな君は
案の定遅刻で予想どおり
You're
a
little
clumsy,
so
it's
no
surprise
that
you're
running
late,
just
as
I
expected.
露出した肌は、これみよがし
胸元いやらしい
それ揺らし
Your
exposed
skin
is
so
alluring.
Your
cleavage
is
teasing,
and
you're
swaying
your
hips.
駆け寄る君は息を切らし「ごめーん待った」「俺も来たばっか」とか
You
run
up
to
me,
breathless,
and
say,
"Sorry,
I
kept
you
waiting."
I
tell
you,
"I
just
got
here,
too."
もうそーんな妄想
膨らんでる今日こそイケそう
My
mind
is
already
racing
with
fantasies.
I
feel
like
I
can
make
my
move
tonight.
ついついニヤニヤしているぞ
俺
デレデレでれぇデレデレ
I
can't
help
but
grin.
I'm
smitten,
head
over
heels.
心弾む週末の午後
今夜君はただの友達から僕の彼女になる
間違いないさ
My
heart
is
racing
on
this
weekend
afternoon.
Tonight,
you
will
transform
from
just
a
friend
into
my
girlfriend.
There's
no
doubt
about
it.
きっと君も同じ気持ち
相思相愛
早く会いたい
Surely,
you
feel
the
same
way.
We
love
each
other,
so
I
can't
wait
to
see
you.
だから今すぐに会いに行くよ
That's
why
I'm
on
my
way
to
meet
you
right
now.
まずは食事の前にショッピング
ここへ行こうって手を引くさりげなく
Before
we
eat,
let's
do
some
shopping.
I'll
casually
take
your
hand
and
lead
you.
自然な形で密着
着々カップルつなぎになるはず
We'll
naturally
get
close
and
soon
be
holding
hands
like
a
couple.
これ可愛いって目
輝かせてる君見て俺胸高鳴らせてる
I'll
catch
you
looking
at
something
with
your
eyes
sparkling,
and
my
heart
will
race
with
anticipation.
じゃさぁこれプレゼント
ていうかせっかくだからお揃いの
So,
this
is
a
present
for
you.
Or
rather,
since
we're
here,
let's
get
matching
ones.
心弾む週末の午後
今夜君はただの友達から僕の彼女になる
間違いないさ
My
heart
is
racing
on
this
weekend
afternoon.
Tonight,
you
will
transform
from
just
a
friend
into
my
girlfriend.
There's
no
doubt
about
it.
きっと君も同じ気持ち
相思相愛
早く会いたい
Surely,
you
feel
the
same
way.
We
love
each
other,
so
I
can't
wait
to
see
you.
だから今すぐに会いに行くよ
That's
why
I'm
on
my
way
to
meet
you
right
now.
昨日ネットで検索お値打ちな
なお且つお洒落なイタ飯屋
Yesterday,
I
searched
online
for
a
reasonably
priced
but
stylish
Italian
restaurant.
夜景をバックにワインを嗜む
彼女のハートはいただきや
We'll
sip
wine
with
a
view
of
the夜景,
and
then
I'll
have
her
heart.
「よく来るの?」その答えにもちろん「今まで確か三回ほど」
When
you
ask,
"Do
you
come
here
often?"
I'll
reply,
"Only
about
three
times
so
far."
ツレの馬鹿話から次第に接近戦
突撃恋愛モード
We'll
start
with
some
silly
stories
and
gradually
get
closer,
leading
to
a
romantic
confession.
俺たち惹かれあう(♂と♀)
相性ぴったり(SとM)
We're
drawn
to
each
other
(man
and
woman),
perfectly
compatible
(S
and
M).
そして俺は君が(好きです)「私も」
ムードたっぷりKISS
And
then
I'll
tell
you
(I
love
you),
and
you'll
say,
"Me
too."
We'll
share
a
passionate
kiss
in
the
perfect
ambiance.
もうこんなに...。
膨らんでる
今日こそイケそう
My
anticipation
is
growing.
I
feel
like
I
can
make
my
move
tonight.
ついついニヤニヤしているぞ
俺
デレデレでれぇデレデレ
I
can't
help
but
grin.
I'm
smitten,
head
over
heels.
髪型ばっちり洋服ばっちり
今夜気持ち言うぞはっきり
My
hair
is
perfect,
and
my
outfit
is
on
point.
Tonight,
I'll
tell
you
how
I
feel.
口笛吹きながらリハーサル本番さながら
I'm
whistling
and
rehearsing
my
words
like
it's
a
performance.
鏡の自分にGOOD
LUCK!
馬鹿げてるけど言葉かける
I
look
in
the
mirror
and
say,
"Good
luck!"
It's
silly,
but
I
need
the
words
of
encouragement.
で~れ幸せな妄想
シナリオ全てがサクセスモード
These
blissful
fantasies
are
playing
out
in
my
mind,
and
I'm
confident
everything
will
go
perfectly.
そのとき携帯見れば君からの衝撃的なメールを受信
But
then
I
check
my
phone
and
see
a
shocking
message
from
you.
「彼氏と会うから今日は無理」ってメールが涙で読めません
It
says,
"I
have
to
meet
my
boyfriend,
so
I
can't
make
it
today."
I
can't
read
it
through
my
tears.
恋は幻
週末の午後
今夜
君はただの友達から
My
dreams
are
shattered.
This
weekend
afternoon,
you
were
supposed
to
transform
from
just
a
friend
into
僕の彼女になる
はずだったんだ
my
girlfriend.
But
now
I
know
it's
not
going
to
happen.
俺も丁度仕事だった
なんて
強がりの返信
I
lie
and
say,
"I
have
to
work
anyway."
I'm
putting
on
a
brave
face.
涙こらえみじめな一人ぼっちの夜
I'm
holding
back
tears,
but
I'm
all
alone
tonight,
feeling
miserable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.