MEGARYU - キミヲテラス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MEGARYU - キミヲテラス




キミヲテラス
Light You Up
OH OH 空模様が変わるように心が晴れない日もある
OH OH Skies can change just like my heart, sometimes it stays cloudy all day
OH OH 四季が移り行くようにそこにとどまっちゃいけない
OH OH Seasons pass just like time, don't linger there or you'll lose your way
(ララ‾ララ‾ララララ‾ララ‾ララ‾)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)
どんなにどんなに 強い雨に打たれ 風に吹かれていても
No matter how hard it rains, no matter how strong the winds that blow
じっと地に根を張って 次の春にはきっと花を咲かす
Stay grounded, hold your own, and in the spring, your flower will grow
どんなにどんなに 凍える季節に身を潜めていたとしても
No matter how cold it gets, no matter how long the winters last
いつの日か過ぎ去って 暖かな陽が光が 君を照らす
One day, it will pass, and you will have sunlight's golden cast
忘れたいのに 忘れられない 思い出なんて笑い飛ばしてしまえ
Memories I can't erase, but I can laugh at them all the same
堪えたいのに 堪えられない 涙なら枯れるまで流してしまえ
Tears I can't hold back, but I'll let them fall until they're gone
っていつも前向きになれる人になりたいけど
I wish I could always see the good, always look ahead
後ろ向きになって悩んだ日々も無駄じゃないと信じたい
But I know that the times I've struggled have made me strong instead
何ひとつできない今を恥じるよりも 何も始めようとしない明日を恥じよう
Don't be ashamed of what you can't do, be ashamed of never trying
さんざんだった過去も素晴らしい未来へ 続いて行く全てが必要な足跡
Your past may be rough, but it's part of your future, and your future is shining
どんなにどんなに 強い雨に打たれ 風に吹かれていても
No matter how hard it rains, no matter how strong the winds that blow
じっと地に根を張って 次の春にはきっと花を咲かす
Stay grounded, hold your own, and in the spring, your flower will grow
どんなにどんなに 凍える季節に身を潜めていたとしても
No matter how cold it gets, no matter how long the winters last
いつの日か過ぎ去って 暖かな陽が光が 君を照らす
One day, it will pass, and you will have sunlight's golden cast
最悪な事態に遭遇した自分の境遇も恨まず
I won't blame my fate, I won't envy others' gain
他人の幸せなど決してうらやむ事無く
For now, I'll follow this faint light, and feed my heart that's filled with strain
今はかすかな光をたよりに干からびたHEARTに水を汲む
And I will cherish the new strength that surely will come
きっと芽生えてくるその新たな力を大事に育む
I'll nurture it and help it grow, until my heart is overcome
人のものばかりを手に入れたがるより 人が欲しがるものを自分でつくろう
Instead of taking what others have, I'll create what others need
それが出来るまでの道で見つけるもの もしかしたらそれ以上に価値があるかも
And on the path to finding that, I might find something of value indeed
どんなにどんなに 強い雨に打たれ 風に吹かれていても
No matter how hard it rains, no matter how strong the winds that blow
じっと地に根を張って 次の春にはきっと花を咲かす
Stay grounded, hold your own, and in the spring, your flower will grow
どんなにどんなに 凍える季節に身を潜めていたとしても
No matter how cold it gets, no matter how long the winters last
いつの日か過ぎ去って 暖かな陽が光が 君を照らす
One day, it will pass, and you will have sunlight's golden cast
悲しみの涙を知っているつぼみを やがて希望の光で目を覚まし
My buds have known the tears of sadness, but they'll bloom with hope's bright hue
今までに見たことのない様な色鮮やかな花を開く
They'll open into blossoms unlike anything you've ever seen, so true
どんなにどんなに 強い雨に打たれ 風に吹かれていても
No matter how hard it rains, no matter how strong the winds that blow
じっと地に根を張って 次の春にはきっと花を咲かす
Stay grounded, hold your own, and in the spring, your flower will grow
どんなにどんなに 凍える季節に身を潜めていたとしても
No matter how cold it gets, no matter how long the winters last
いつの日か過ぎ去って 暖かな陽が光が 君を照らす
One day, it will pass, and you will have sunlight's golden cast
OH OH 空模様が変わるように心が晴れない日もある
OH OH Skies can change just like my heart, sometimes it stays cloudy all day
OH OH 四季が移り行くようにそこにとどまっちゃいけない
OH OH Seasons pass just like time, don't linger there or you'll lose your way
(ララ‾ララ‾ララララ‾ララ‾ララ‾ ララ‾ララ‾ララララ‾ララ‾ララ‾)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la-la)





Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.