MEGARYU - タフなハート - traduction des paroles en allemand

タフなハート - MEGARYUtraduction en allemand




タフなハート
Zähes Herz
自分の弱さを身に染みた時が本当のスタートライン
Wenn deine eigene Schwäche dich durchdringt, ist das die wahre Startlinie
小さくまとまらずに胸張り思い切って 今だからできることをやればいい
Stolzier aufrecht ohne dich klein zu machen, tu einfach was du jetzt tun kannst
大丈夫問題なんてない もっともっと強く生きてこう
Es ist okay, es gibt keine Probleme, lass uns stärker und stärker leben
自分らしさ 忘れずに 今は小さな力でも
Vergiss nicht wer du bist, selbst mit deiner momentanen kleinen Kraft
少しずつ一歩一歩確かめながら歩んでいこう そのタフなハートで
Schritt für Schritt, Stück für Stück, geh vorsichtig voran mit diesem zähen Herzen
急に窮地に追いやられ舌うちした日にも決して腐らずに
Selbst an Tagen, an denen du plötzlich in die Enge getrieben wurdest und seufztest, gib nicht auf
気を抜くと逃げ出しそうなそんな自分と一騎打ち
Kämpfe gegen dein Ich, das bei Nachlassen davongelaufen wäre
きっとそうだ弱さの裏側にあるのが強さ どんな人も強いわけなんてないのさ
Ganz sicher hinter Schwäche liegt Stärke, niemand ist von Natur aus stark
乗り越えて来た出来事の多さが人の強くさせる
Erst die Menge der überwundenen Dinge macht Menschen stark
大丈夫問題なんてない もっともっと強く生きてこう
Es ist okay, es gibt keine Probleme, lass uns stärker und stärker leben
自分らしさ 忘れずに 今は小さな力でも
Vergiss nicht wer du bist, selbst mit deiner momentanen kleinen Kraft
少しずつ一歩一歩確かめながら歩んでいこう そのタフなハートで
Schritt für Schritt, Stück für Stück, geh vorsichtig voran mit diesem zähen Herzen
自分は一人じゃないんだと あの時支えてくれた人の大きな
Dass du nicht allein bist die große Person die dich damals stützte
やさしさ感じた事を忘れない 今はできないけどいつかは
Vergiss nicht ihre spürbare Zärtlichkeit. Jetzt kannst du's noch nicht, doch eines Tages
もらったもの以上誰かに必ず返したいきっと
Wirst du sicher jemandem mehr zurückgeben, als du erhalten hast
あの時 あ‾すれば良かった なんて言っても時はかえらない はかなさ
"Ach, damals hätte ich..." Solche Worte holen Zeit nicht zurück, diese Vergänglichkeit
悔いを残さないためにはただ 何をするかだ
Um nichts zu bereuen, kommt's nur drauf an, was du jetzt tust
悩んでいつまでもウジウジしている事 後で振り返りゃちっぽけなもの
Ewiges Grübeln und Hadern wirkt später winzig im Rückblick
内に秘めるより気持ちは外 目一杯飛ばそう
Statt Gefühle zu vergraben, lass sie hinaus in die Welt fliegen
大丈夫問題なんてない もっともっと強く生きてこう
Es ist okay, es gibt keine Probleme, lass uns stärker und stärker leben
自分らしさ 忘れずに 今は小さな力でも
Vergiss nicht wer du bist, selbst mit deiner momentanen kleinen Kraft
少しずつ一歩一歩確かめながら歩んでいこう そのタフなハートで
Schritt für Schritt, Stück für Stück, geh vorsichtig voran mit diesem zähen Herzen
そうさ誰もが自分の生きる道を手探りでゆっくり
Ja, jeder tastet sich langsam seinen Lebensweg entlang
何が正しく何をすればいいのか自問自答繰り返して
Was richtig ist, was man tun soll? Stell dir stets die Frage selbst
抜け出せそうもないくらいの迷路に迷い込んでも
Selbst wenn du in einem Labyrinth verloren bist ohne Ausweg
負けないでたくましく歩いているんだ
Gehst du robust weiter, ohne Niederlage
自分は一人じゃないんだと あの時支えてくれた人の大きな
Dass du nicht allein bist die große Person die dich damals stützte
やさしさ感じた事を忘れない 今はできないけどいつかは
Vergiss nicht ihre spürbare Zärtlichkeit. Jetzt kannst du's noch nicht, doch eines Tages
もらったもの以上誰かに必ず返したいきっと
Wirst du sicher jemandem mehr zurückgeben, als du erhalten hast
大丈夫問題なんてない もっともっと強く生きてこう
Es ist okay, es gibt keine Probleme, lass uns stärker und stärker leben
自分らしさ 忘れずに 今は小さな力でも
Vergiss nicht wer du bist, selbst mit deiner momentanen kleinen Kraft
少しずつ一歩一歩確かめながら歩んでいこう そのタフなハートで
Schritt für Schritt, Stück für Stück, geh vorsichtig voran mit diesem zähen Herzen
そのタフなハートで
Mit diesem zähen Herzen





Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.