Paroles et traduction MEGARYU - 君色の夏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日君と出会った時から
気付いていた僕の心が
Since
the
day
I
met
you,
I
realized
that
my
heart
少しずつゆっくりと
君色に染まり始めていたことに
Had
gradually,
slowly
begun
to
turn
the
color
of
you
君に恋をしたあの夏の軌跡
惹かれ合う二人のストーリー
Our
summer
love
story,
the
story
of
two
souls
drawn
to
each
other
今でも色褪せる事のない大切なメモリー
A
precious
memory
that
has
never
faded
1年で一番太陽浴びる季節の始まり
気分は完璧夏モードになっている皆が集まり
The
start
of
the
sunniest
season,
everyone's
in
full
summer
mode
その輪の中で偶然見つけた
友達の友達っていう意外に近くて遠い存在君に巡り会えた
Amidst
that
circle,
I
stumbled
upon
you,
a
friend
of
a
friend,
so
close
yet
so
far
輝いて見えたのは照りつける
この日差しのせいなのか?
Was
it
the
blazing
sunlight
that
made
you
shine
so
bright?
君に恋をしたあの夏の軌跡
惹かれ合う二人のストーリー
Our
summer
love
story,
the
story
of
two
souls
drawn
to
each
other
今でも色あせることのない大切なメモリー
A
precious
memory
that
has
never
faded
WO
WO
青空と南風が
WO
WO
思い出させる
WO
WO
Blue
skies
and
southern
winds
WO
WO
Bring
back
the
memories
真っ直ぐに目を見て話す強さとは裏腹に
時折見せるキュートな笑顔にかなり胸高鳴り
Beneath
a
gaze
that's
strong
and
unwavering,
your
occasional
cute
smile
makes
my
heart
race
君の声その仕草を決して見逃さないようにしていた
それに気づいた頃恋に落ちてた
Memorizing
your
voice,
your
gestures,
never
missing
a
beat,
by
the
time
I
realized,
I
had
already
fallen
for
you
この思い届くかなこの夏の終わりが近づく前に
As
summer's
end
approaches,
will
my
feelings
ever
reach
you?
期待寄せて待ち続けていた
当てもないのにずっと
Anxiously,
I
waited,
without
any
certainty
君から届く
件名『おやすみなさい』の
A
message
from
you,
subject:
'Goodnight'
メールひとつに
添えられた普通の言葉に幸せ感じていた
Those
simple
words
in
your
email
made
me
the
happiest
man
alive
君に恋をしたあの夏の軌跡
惹かれ合う二人のストーリー
Our
summer
love
story,
the
story
of
two
souls
drawn
to
each
other
今でも色あせることのない大切なメモリー
A
precious
memory
that
has
never
faded
WO
WO
青空と南風が
WO
WO
思い出させる
WO
WO
Blue
skies
and
southern
winds
WO
WO
Bring
back
the
memories
WO
WO
青空と南風が
WO
WO
思い出させる
WO
WO
Blue
skies
and
southern
winds
WO
WO
Bring
back
the
memories
君に恋をしたあの夏の軌跡
HEARTがBEAT
Our
summer
love
story,
my
HEART
BEATS
惹かれ合う二人のストーリー
相当SWEET
The
story
of
two
souls
drawn
to
each
other,
so
SWEET
今でも色あせることのない
YEAH
YEAH
A
memory
that
will
never
fade,
YEAH
YEAH
大切なメモリー
思いを寄せた人忘れないよきっと
大切なメモリー
A
precious
memory
of
the
one
I
loved,
I'll
never
forget
you,
my
precious
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.