Paroles et traduction MEGARYU - 朝顔のように
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝顔のように
Just Like a Morning Glory
次の休みにはどこ行こう?
手を繋いで話していた
Where
will
we
go
on
our
next
vacation?
We
talked
about
it,
hand-in-hand.
夕暮れの空眺めながら
隣で君は笑ってた
We
watched
the
sunset
sky
together,
and
you
smiled
beside
me.
あの年の夏は今も終わらない
時の流れに逆らう思い
The
summer
of
that
year
is
still
not
over.
My
heart
defies
the
passage
of
time.
季節が過ぎたことさえ知らない
枯れない朝顔のように
It
does
not
know
that
the
seasons
have
changed.
Like
an
unfading
morning
glory.
心からいつまでも消えない
あの頃には戻れないのに
In
my
heart,
it
will
never
fade,
but
we
cannot
return
to
those
times.
日が暮れても咲き続ける
はかない朝顔のように
Like
a
morning
glory
that
continues
to
bloom
even
after
the
sun
has
set.
二人で出掛けた
近所の夏祭り
ツレに出会い
冷やかされては追い払い
We
went
to
the
neighborhood
summer
festival.
We
met
some
friends
who
teased
us
and
chased
us
away.
人ごみに紛れ
初めて繋いだ
あの手のぬくもり忘れない
In
the
crowd,
I
held
your
hand
for
the
first
time.
I
will
never
forget
the
warmth
of
your
touch.
道端の金魚すくい
君は無邪気に
楽しんでいたね
You
were
having
so
much
fun
at
the
goldfish
scooping
stall.
赤色の水風船
君はふざけて
僕に当ててきたね
You
threw
a
red
water
balloon
at
me
as
a
joke.
あの年の夏は今も終わらない
時の流れに逆らう思い
The
summer
of
that
year
is
still
not
over.
My
heart
defies
the
passage
of
time.
季節が過ぎたことさえ知らない
枯れない朝顔のように
It
does
not
know
that
the
seasons
have
changed.
Like
an
unfading
morning
glory.
心からいつまでも消えない
あの頃には戻れないのに
In
my
heart,
it
will
never
fade,
but
we
cannot
return
to
those
times.
日が暮れても咲き続ける
はかない朝顔のように
Like
a
morning
glory
that
continues
to
bloom
even
after
the
sun
has
set.
寝苦しい夜を抜け出した二人がビーチサンダルに履き替えた
On
a
sweltering
night,
we
snuck
out
of
the
house
and
put
on
our
beach
sandals.
真夏の海岸を体感するため
出発
車走らせた
We
set
off
in
the
car
to
experience
the
beach
in
the
middle
of
the
summer
night.
絶対着くまで寝ないって断言
意外にあっさり寝顔で断念
I
swore
I
wouldn't
fall
asleep
until
we
got
there,
but
I
quickly
gave
up
and
fell
asleep.
潮の香りに目覚めた君の前に広がる海岸線
When
you
woke
me
up,
the
scent
of
the
ocean
filled
the
air,
and
the
coastline
stretched
out
before
us.
朝焼けが
姿現す
波の音だけが
心地よく
聞こえだす
The
sunrise
was
just
beginning.
The
sound
of
the
waves
was
the
only
thing
we
could
hear.
穏やかにゆっくりと流れる時間や空間がそこにある
Time
and
space
flowed
slowly
and
gently
there.
潮風に吹かれる髪をかき上げて
はしゃぐ君を見てた
You
tossed
your
hair
back
in
the
ocean
breeze
and
laughed.
まるでドラマの1シーンみたい
ずっと永遠な気がしてた
It
was
like
a
scene
from
a
movie.
It
felt
like
it
would
last
forever.
あの年の夏は今も終わらない
時の流れに逆らう思い
The
summer
of
that
year
is
still
not
over.
My
heart
defies
the
passage
of
time.
季節が過ぎたことさえ知らない
枯れない朝顔のように
It
does
not
know
that
the
seasons
have
changed.
Like
an
unfading
morning
glory.
心からいつまでも消えない
あの頃には戻れないのに
In
my
heart,
it
will
never
fade,
but
we
cannot
return
to
those
times.
日が暮れても咲き続ける
はかない朝顔のように
Like
a
morning
glory
that
continues
to
bloom
even
after
the
sun
has
set.
真っ黒に日焼けした肌
それ以上胸焦がしていたから
My
skin
was
tanned
and
dark,
but
I
was
even
more
excited
about
what
was
to
come.
何度も同じ夏を思い出す
I
often
think
back
to
that
summer.
二人の名前書いた砂浜
波打ち際で消えて行くさま
The
names
we
wrote
in
the
sand,
washed
away
by
the
waves.
今も心に刻まれているよ
It
is
still
etched
in
my
heart.
秋になれば照りつける太陽もひとまず
役目を果たす
When
autumn
comes,
the
sun
will
finally
rest.
月日が流れれば必ず
四季も移りゆくはず
As
time
passes,
the
seasons
must
change.
それは定め
なのに記憶の中で
君を探すあの日のままで
It
is
fate.
Yet
in
my
memories,
I
search
for
you,
the
same
as
you
were
that
day.
満開の淡い恋の花を咲かせた
いつかのsummer
day
The
pale
flowers
of
our
love
bloomed
in
full
that
summer
day.
あの年の夏は今も終わらない
時の流れに逆らう思い
The
summer
of
that
year
is
still
not
over.
My
heart
defies
the
passage
of
time.
季節が過ぎたことさえ知らない
枯れない朝顔のように
It
does
not
know
that
the
seasons
have
changed.
Like
an
unfading
morning
glory.
心からいつまでも消えない
あの頃には戻れないのに
In
my
heart,
it
will
never
fade,
but
we
cannot
return
to
those
times.
日が暮れても
咲き続ける
はかない朝顔
Like
a
morning
glory
that
continues
to
bloom
even
when
the
sun
has
set.
あの年の夏は今も終わらない
時の流れに逆らう思い
The
summer
of
that
year
is
still
not
over.
My
heart
defies
the
passage
of
time.
季節が過ぎたことさえ知らない
枯れない朝顔のように
It
does
not
know
that
the
seasons
have
changed.
Like
an
unfading
morning
glory.
心からいつまでも消えない
あの頃には戻れないのに
In
my
heart,
it
will
never
fade,
but
we
cannot
return
to
those
times.
日が暮れても咲き続ける
はかない朝顔のように
Like
a
morning
glory
that
continues
to
bloom
even
when
the
sun
has
set.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.