Paroles et traduction MEGARYU - 止まったままの恋時計
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
止まったままの恋時計
Clock of Love That Has Stopped
街を歩けば
目に付くには
幸せそうに
寄り添う恋人達の姿
Walking
through
the
city,
the
first
thing
that
catches
my
eye
is
lovers
walking
together,
looking
so
happy
すれ違う度に目をそらし思い出しそうな
過去を抑え
気持ちを紛らわしている
Every
time
I
pass
them,
I
look
away,
trying
to
suppress
memories
of
the
past
and
distract
my
mind
その歌を君が歌うたび
変わらない愛を隣でいつも感じてた
Whenever
you
sang
that
song,
I
felt
an
eternal
love
right
beside
me
幸せな愛の歌も
ふと今聴けばこんなにも
Even
happy
love
songs,
if
I
listen
to
them
now,
they
fill
me
with
やりきれない思いが満ち溢れ
悲しく心に響いてくる
Such
unbearable
feelings
that
they
make
my
heart
ache
僕の一途な心を
あなたは今でもまだ
あの時から奪い続けている
悔しいけど
You've
kept
my
single-minded
heart
captive
since
that
day,
and
it
pains
me
to
say
変われそうもない僕の
不器用な恋時計の針は
静かに止まったままさ
My
clumsy
clock
of
love,
unable
to
move
on,
its
hands
have
silently
stopped
ticking
季節を越えてきた二人だけの軌跡は今もまだあの日のままで
The
path
we
walked
together,
just
the
two
of
us,
all
those
memories
still
remain
the
same
as
that
day
ともに過ごしてきた時間は
デジカメのメモリーがいっぱいになるまで
The
time
we
spent
together,
enough
to
fill
up
my
camera's
memory
いろんな場所いろんな表情も
そう君と僕のこんな笑顔も
The
many
places
we
went,
the
many
expressions
on
our
faces,
even
smiles
like
these,
of
you
and
me
はるか遠い昔の出来事のようにせつなく映っている
Now
seem
like
events
from
a
distant
past,
and
it
breaks
my
heart
片方では意味のないペアリングあれば去年のクリスマス
present
A
mismatched
pair
of
rings,
a
Christmas
present
from
last
year
空いた助手席のシートには持ち主を探しているプランケット
An
empty
passenger
seat,
a
blanket
waiting
for
its
owner
君を思い出すモノ挙げればとても数え切れないけど
If
I
were
to
list
all
the
things
that
remind
me
of
you,
I'd
never
finish
空っぽの心がそこに居たはずの君をまだ探している
My
empty
heart
still
searches
for
you,
who
used
to
be
there
僕の一途な心を
あなたは今でもまだ
あの時から奪い続けている
悔しいけど
You've
kept
my
single-minded
heart
captive
since
that
day,
and
it
pains
me
to
say
変われそうもない僕の
不器用な恋時計の針は
静かに止まったままさ
My
clumsy
clock
of
love,
unable
to
move
on,
its
hands
have
silently
stopped
ticking
OH
OH
YOU
STILL
IN
MY
LOVE
OH
OH
YOU
STILL
IN
MY
LOVE
消せない
あなたへの思いを伝えたい
ただそれだけなのに
I
can't
erase
these
feelings
for
you,
I
just
want
to
tell
you
that,
but
好きになった
やさしいあなたなのに
電話がかけられない
I
met
you,
you
were
so
kind,
but
I
can't
call
you
僕の一途な心を
あなたは今でもまだ
あの時から奪い続けている
悔しいけど
You've
kept
my
single-minded
heart
captive
since
that
day,
and
it
pains
me
to
say
変われそうもない僕の
不器用な恋時計の針は
静かに止まったままさ
My
clumsy
clock
of
love,
unable
to
move
on,
its
hands
have
silently
stopped
ticking
僕の一途な心を
あなたは今でもまだ
あの時から奪い続けている
悔しいけど
You've
kept
my
single-minded
heart
captive
since
that
day,
and
it
pains
me
to
say
変われそうもない僕の
不器用な恋時計の針は
My
clumsy
clock
of
love,
unable
to
move
on,
its
hands
have
最後にあなたと
別れた時から
静かに今でも
止まったままさ
Since
that
day
we
broke
up,
to
this
day,
they
have
been
and
remain
silently
stopped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYU REX, MEGA HORN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.