Paroles et traduction MEGARYU - 泣かないで
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣かないで
もう
泣かないで
誰のせいなんてことないよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
it
is
not
anyone's
fault
きっとこんな広い世界では
二度と会えないけれど
Surely
in
such
a
big
world,
we
will
never
meet
again
泣かないで
もう
泣かないで
震える肩を抱き寄せたいよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
I
want
to
hug
your
trembling
shoulders
明日になれば今までの二人じゃないけど
Tomorrow
we
will
not
be
the
same
as
before
うつむきながら君が流すその涙から
From
the
tears
you
are
shedding
while
looking
down
大好きだった君のやさしさが感じることできるけど
I
can
feel
the
kindness
of
the
one
I
loved
so
much
今の僕にはとても辛すぎる
It
is
too
painful
for
me
now
いっそ冷たく突き放してくれた方が楽かもね
It
might
be
easier
if
you
just
pushed
me
away
coldly
そんな甘えもこの先二度と口に出して言えなくなるね
I
will
never
be
able
to
utter
such
a
self-indulgent
request
again
泣かないで
もう
泣かないで
誰のせいなんてことないよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
it
is
not
anyone's
fault
きっとこんな広い世界では
二度と会えないけれど
Surely
in
such
a
big
world,
we
will
never
meet
again
泣かないで
もう
泣かないで
震える肩を抱き寄せたいよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
I
want
to
hug
your
trembling
shoulders
明日になれば今までの二人じゃないけど
Tomorrow
we
will
not
be
the
same
as
before
僕の周りには君を思い出させるモノばかり溢れてる
Things
that
remind
me
of
you
overflow
around
me
そのどれもが沢山の二人だけの物語が詰まってる
Each
one
is
full
of
our
story
初めて感じた幸せが多すぎるから胸が苦しくて
The
happiness
I
felt
for
the
first
time
is
too
much,
and
my
heart
aches
さようなら、そしてありがとうなんて立ち去ることも出来なくて
I
cannot
even
utter
goodbye
and
thank
you
and
leave
たった一人の心を繋ぐことも出来ずやりきれなくて
I
cannot
even
connect
the
hearts
of
just
two
people,
and
it
is
unbearable
じゃ次他の誰かを探すほど割り切れなくて
I
am
not
strong
enough
to
look
for
someone
else
人目をはばかることなくただ泣く君がそこに居た
You
were
there,
crying
without
caring
about
other
people's
eyes
ずっと好きだったその笑顔はもう見れないと知った
I
learned
that
I
will
never
see
your
smile
that
I
always
loved
again
泣かないで
もう
泣かないで
誰のせいなんてことないよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
it
is
not
anyone's
fault
きっとこんな広い世界では
二度と会えないけれど
Surely
in
such
a
big
world,
we
will
never
meet
again
泣かないで
もう
泣かないで
震える肩を抱き寄せたいよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
I
want
to
hug
your
trembling
shoulders
明日になれば今までの二人じゃないけど
Tomorrow
we
will
not
be
the
same
as
before
こんなに心が痛かったのはもっと一緒に居たかったから
My
heart
aches
so
much
because
I
wanted
to
be
with
you
more
頬を伝う涙
それ以外はまるで止まったまま
Tears
run
down
your
cheeks,
but
everything
else
seems
to
have
stopped
何も言うことが出来なかった
そして一番聞きたくなかった
I
could
not
say
anything,
and
I
did
not
want
to
hear
the
most
うつむいた君が呟いた一言
ごめんね
You
looked
down
and
muttered
one
word,
"Sorry"
大声で名前叫んでも君には届かない声
My
loud
cries
cannot
reach
you
どんなにこの手を伸ばしても届かない遠い所へ
No
matter
how
much
I
stretch
out
my
hand,
I
cannot
reach
you,
who
is
so
far
away
失って初めて分かるってこの事か
身にしみる言葉
I
guess
this
is
what
they
mean
when
they
say
you
only
understand
once
you
lose
something
月日が流れるだけで思い出となってしまうのか
Will
time
just
pass
and
turn
into
memories?
泣かないで
もう
泣かないで
誰のせいなんてことないよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
it
is
not
anyone's
fault
きっとこんな広い世界では
二度と会えないけれど
Surely
in
such
a
big
world,
we
will
never
meet
again
泣かないで
もう
泣かないで
震える肩を抱き寄せたいよ
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
I
want
to
hug
your
trembling
shoulders
明日になれば今までの二人じゃないけど
Tomorrow
we
will
not
be
the
same
as
before
泣かないで
もう
泣かないで
泣かないで
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
do
not
cry
泣かないで
もう
泣かないで
泣かないで
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
do
not
cry
泣かないで
もう
泣かないで
泣かないで
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
do
not
cry
泣かないで
もう
泣かないで
泣かないで
Do
not
cry
anymore,
do
not
cry
anymore,
do
not
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.