Paroles et traduction MEGARYU - 無敵艦隊 (from LIVE TOUR 2010 我流伝説 with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無敵艦隊 (from LIVE TOUR 2010 我流伝説 with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya)
Invincible Fleet (from LIVE TOUR 2010 Legend of the Free Style with RAGGAMATIX@Zepp Nagoya)
誰かさんが語る
これは好きあれは好かんなとか
Someone
talks
about
how
they
like
this
or
that
どっちが硬派で軟派なんていうのは人それぞれの嗜好や判断だ
Who's
tough
and
who's
soft,
it's
all
about
personal
taste
and
judgment
でも俺たちが舵を取る船を選んだ
そしてここに参加した皆
But
we
chose
the
ship
we're
steering
and
everyone
gathered
here
いくしかねぇな
準備はいいか?
We
have
no
choice
but
to
go,
are
you
ready
for
this?
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
Getting
on
the
invincible
ship,
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody
IN
THE
GROOVE,
feeling
the
TUNE,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
without
limits,
a
noisy
CREW
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
wild
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
俺等流のスタイルで
魅せ付ける確かなこの腕
With
our
own
style,
we'll
show
you
our
skills
大海へ
WO-OH-OH
行くぜ船出
WO-OH-OH
To
the
vast
ocean
WO-OH-OH,
let's
sail
WO-OH-OH
バカデカイうねる大波乗りこなし
迫力はまるで底なし
Riding
the
giant
waves
that
roar,
the
momentum
is
endless
面舵一杯
WO-OH-OH
豪快に音の航海
Hard
to
port,
WO-OH-OH,
a
magnificent
voyage
of
sound
ヤケドする様な熱い思い放て
最強のメンバーで
Giving
up
our
burning
passion,
with
the
strongest
members
超ヘビー級の音ぶちかませ
最高な現場で
We
unleash
the
heaviest
sound,
in
the
best
venue
DANCEHALLの住人
夢中に
かなり自由に自分流に
DANCEHALL
dwellers,
lost
in
our
own
unique
style
例のないくらい最大級に
全員全身揺らす
Unprecedented,
to
the
extreme,
everybody's
body
shaking
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
Getting
on
the
invincible
ship,
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody
IN
THE
GROOVE,
feeling
the
TUNE,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
without
limits,
a
noisy
CREW
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
wild
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
期待を胸に毎回異なる未知の大海へとくり出す
With
expectations
in
our
hearts,
we
set
out
each
time
to
a
different
unknown
ocean
1000%手抜きなしのVIBESのみがこのSCENEを動かす
100%
no
compromises,
only
VIBES
that
move
this
SCENE
強風をぶっ飛ばす荒波蹴散らすくらいに勢いを増す
We'll
blow
away
the
strong
winds
and
scatter
the
rough
waves
迷いなんてない俺らの航路を一筋の光が照らす
No
hesitation,
our
path
is
lit
by
a
single
ray
of
light
ヤケドする様な熱い思い放て
最強のメンバーで
Giving
up
our
burning
passion,
with
the
strongest
members
超ヘビー級の音ぶちかませ
最高な現場で
We
unleash
the
heaviest
sound,
in
the
best
venue
DANCEHALLの住人
夢中に
かなり自由に自分流に
DANCEHALL
dwellers,
lost
in
our
own
unique
style
例のないくらい最大級に
全員全身揺らす
Unprecedented,
to
the
extreme,
everybody's
body
shaking
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
Getting
on
the
invincible
ship,
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody
IN
THE
GROOVE,
feeling
the
TUNE,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
without
limits,
a
noisy
CREW
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
wild
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
あえて新しい道を選び行く
風は向かい風冷たく吹く
Daring
to
choose
a
new
path,
the
wind
blows
cold
against
us
そこにしかない理由なき魅力
同じVIBES持ったものが集まる
There's
an
inexplicable
charm
there,
those
with
the
same
VIBES
gather
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
Getting
on
the
invincible
ship,
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody
IN
THE
GROOVE,
feeling
the
TUNE,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
without
limits,
a
noisy
CREW
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
wild
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
this
music,
CRUISING
CRUISING
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.