Paroles et traduction MEGARYU - 無敵艦隊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かさんが語る
これは好きあれは好かんなとか
Someone
said
that
they
like
this,
but
they
don't
like
that
どっちが硬派で軟派なんていうのは人それぞれの嗜好や判断だ
Which
is
more
hardcore
and
what's
softer,
it
all
depends
on
a
person's
taste
and
judgment
でも俺たちが舵を取る船を選んだ
そしてここに参加した皆
But
we
chose
the
ship
we
want
to
steer,
and
everyone
who
took
part
here,
いくしかねぇな
準備はいいか?
Let's
go,
are
you
ready?
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
The
Invincible
Armada
embarks
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
with
TUNE
in
my
heart,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
wildly
without
limits,
the
CREW
partying
too
hard
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
speeding
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
俺等流のスタイルで
魅せ付ける確かなこの腕
We'll
show
you
our
stylish
style
with
these
reliable
hands
大海へ
WO-OH-OH
行くぜ船出
WO-OH-OH
To
the
vast
sea
WO-OH-OH,
let's
set
sail
WO-OH-OH
バカデカイうねる大波乗りこなし
迫力はまるで底なし
Riding
big
waves,
the
force
is
like
a
bottomless
pit
面舵一杯
WO-OH-OH
豪快に音の航海
Hard
over
to
port
WO-OH-OH,
a
grand
voyage
of
sound
ヤケドする様な熱い思い放て
最強のメンバーで
Let
loose
your
burning
hot
passion,
with
the
strongest
members
超ヘビー級の音ぶちかませ
最高な現場で
Hit
them
with
a
super
heavyweight
sound,
at
the
best
live
venues
DANCEHALLの住人
夢中に
かなり自由に自分流に
A
DANCEHALL
resident,
crazy
about
it,
quite
free,
in
my
own
way
例のないくらい最大級に
全員全身揺らす
Dancing
to
the
max,
shaking
my
whole
body
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
The
Invincible
Armada
embarks
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
with
TUNE
in
my
heart,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
wildly
without
limits,
the
CREW
partying
too
hard
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
speeding
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
期待を胸に毎回異なる未知の大海へとくり出す
Setting
sail
for
a
new
and
different
vast
sea
every
time,
with
anticipation
1000%手抜きなしのVIBESのみがこのSCENEを動かす
This
SCENE
is
driven
by
VIBES
only,
with
no
slacking
off
強風をぶっ飛ばす荒波蹴散らすくらいに勢いを増す
Blowing
away
strong
winds,
kicking
up
rough
seas,
and
gaining
momentum
迷いなんてない俺らの航路を一筋の光が照らす
There's
no
hesitation,
a
ray
of
light
illuminates
our
course
ヤケドする様な熱い思い放て
最強のメンバーで
Let
loose
your
burning
hot
passion,
with
the
strongest
members
超ヘビー級の音ぶちかませ
最高な現場で
Hit
them
with
a
super
heavyweight
sound,
at
the
best
live
venues
DANCEHALLの住人
夢中に
かなり自由に自分流に
A
DANCEHALL
resident,
crazy
about
it,
quite
free,
in
my
own
way
例のないくらい最大級に
全員全身揺らす
Dancing
to
the
max,
shaking
my
whole
body
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
The
Invincible
Armada
embarks
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
with
TUNE
in
my
heart,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
wildly
without
limits,
the
CREW
partying
too
hard
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
speeding
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
あえて新しい道を選び行く
風は向かい風冷たく吹く
We
dared
to
choose
a
new
path,
the
wind
blows
cold
in
our
faces
そこにしかない理由なき魅力
同じVIBES持ったものが集まる
There's
a
reason,
there's
a
charm
that
can
only
be
found
there,
and
people
with
the
same
VIBES
gather
無敵艦隊に乗り込んでく
祭り好きなCREW
The
Invincible
Armada
embarks
a
party-loving
CREW
皆IN
THE
GROOVE
心にTUNE
直撃命中
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
with
TUNE
in
my
heart,
a
direct
hit
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
限界なく踊り狂う
騒ぎすぎなCREW
Dancing
wildly
without
limits,
the
CREW
partying
too
hard
皆IN
THE
GROOVE
昼夜問わず
常にかっとばす
Everybody's
IN
THE
GROOVE,
day
and
night,
always
speeding
この音に乗りな
CRUISING
CRUISING
Ride
on
this
sound,
CRUISING
CRUISING
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mega Horn, Ryu Rex, mega horn, ryu rex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.