Mel - Seni Sevdim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mel - Seni Sevdim




Seni Sevdim
I Loved You
Mmh-mmh
Mmh-mmh
Ja-ah
Ja-ah
Ben de inandığın yalanlara inandım
I also believed in the lies you believed
Aşka kördüğüm rüyamda hep seni gördüm
I always saw you in my love-blinded dream
Sanki her şeysin, kalbimin tek sahibisin
As if you were everything, the only owner of my heart
Hergün yeniden sade seni sevdim
Every single day, I simply loved you anew
Die Erinnerungen an dich, sie umkreisen mich
The memories of you surround me
War′s echt mit uns? Weiß ich nicht
Was it real with us? I don't know
Sag, wie oft wussten wir, dass es Scheiße ist?
Tell me, how often did we know it was bullshit?
Du willst bleiben, aber zeigst es nicht
You want to stay but you don't show it
Und dann bin ich weg, aber seh' nur dich
And then I'm gone, but I only see you
Du tust mir so weh, zeig mir dein Gesicht
You hurt me so much, show me your face
(?) verstehen, wir sind beide blind
(?) understand, we're both blind
Suchen eigentlich, was wir beide sind
Actually searching for what we both are
Du und ich, sind wir Geschichte?
You and I, are we history?
Oder sind wir doch zu wichtig?
Or are we too important?
Keiner (?), kommst du wieder
None (?), will you come back
Ich vermisse dich
I miss you
Ben de inandığın yalanlara inandım (inandım)
I also believed in the lies you believed (believed)
Aşka kördüğüm rüyamda hep seni gördüm (gördüm)
I always saw you in my love-blinded dream (saw you)
Sanki her şeysin, kalbimin tek sahibisin (sahibisin)
As if you were everything, the only owner of my heart (owner)
Hergün yeniden sade seni sevdim
Every single day, I simply loved you anew
Die Erinnerungen an dich, sie zerreißen mich
The memories of you tear me apart
Mann, siehst du die Zeichen nicht?
Man, can't you see the signs?
Denn jeder kleine Schritt
Because every little step
Wirft uns aus dem Gleichgewicht
Throws us off balance
Ich brech′ dein Ego, du mein Herz
I break your ego, you break my heart
Können uns nicht verstehen, wir reden nicht mehr
We can't understand each other, we don't talk anymore
Wenn du denkst, wir sehen uns, folgt der Schmerz
If you think we'll see each other, the pain will follow
Wir beide drehen uns umgekehrt
We both turn around backwards
Du bist mir noch viel zu wichtig
You're still so important to me
Wünschte manchmal, du vergisst mich
Sometimes I wish you'd forget me
Keiner (?), kommst du wieder
None (?), will you come back
Ich vermisse dich
I miss you
Ben de inandığın yalanlara inandım (inandım)
I also believed in the lies you believed (believed)
Aşka kördüğüm rüyamda hep seni gördüm (seni gördüm)
I always saw you in my love-blinded dream (I saw you)
Sanki her şeysin, kalbimin tek sahibisin (ja-ah)
As if you were everything, the only owner of my heart (ja-ah)
Hergün yeniden sade seni sevdim
Every single day, I simply loved you anew
Ben de inandığın yalanlara inandım
I also believed in the lies you believed
Aşka kördüğüm rüyamda hep seni gördüm
I always saw you in my love-blinded dream
Sanki her şeysin, kalbimin tek sahibisin
As if you were everything, the only owner of my heart
Hergün yeniden sade seni sevdim
Every single day, I simply loved you anew





Writer(s): Julia Jurewitsch, Manuel Meyer, Cihan Ozaman, Julian Toews, Melisa Heister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.