Paroles et traduction MELO feat. Paperi T - Jumala (feat. Paperi T)
Mä
oon
odottanu
tuhat
vuot
Я
ждал
тысячу
лет
Et
auringon
sä
mukanas
tuot
Ты
принесешь
с
собой
солнце
A-A-AKTIVE
ENTERTAINMENT
УВЛЕКАТЕЛЬНОЕ
РАЗВЛЕЧЕНИЕ
Mä
oon
odottanu
sata
vuot
Я
ждал
сто
лет
Et
turvallisuuden
mulle
takas
tuot
Ты
принесешь
мне
безопасность
Kerran
kuu
kiertää
mun
nahan
luo
Как
только
луна
обойдет
мою
кожу
Onko
mahotonta
ikuisesti
rakastua
Неужели
невозможно
влюбляться
вечно?
Tuhat
naamaa
mun
naaman
ohi
Тысячи
лиц
проносятся
мимо
моего
лица
Kuljen
yksin,
kuljen
draaman
ohi
Я
иду
один,
я
прохожу
мимо
драмы
Sireenit
ne
hiljaa,
vaara
ohi
Сирены
молчат,
опасность
миновала
Mä
oon
loppu,
en
enää
jaksa
sotii
Со
мной
покончено,
я
больше
не
могу
бороться
Kyllästyny
elämään,
pitää
buutata
Устал
от
жизни,
мне
нужно
перезагрузиться
Nii
paljon
mihi
itsensä
voi
hukata
Так
много
можно
потерять
Se
ei
oo
mulle
mitään
uutta,
voin
luvata
Для
меня
в
этом
нет
ничего
нового,
я
могу
обещать
Mä
oon
ollu
yksinäisempi
ku
Jumala
Я
был
одиноче
Бога
Tuhat
eri
naamaa,
muodon
muuttajaa
Тысяча
разных
лиц,
оборотни
Lennän
yli
Helsingin
mun
luudalla
Пролетаю
над
Хельсинки
на
своей
метле
Tunnen
satoja,
mut
rakastan
vaa
muutamaa
Я
знаю
сотни,
но
я
люблю
немногих
Miekka
mun
olal
meinaa
vaan,
että
mut
kruunataan
Мой
меч
нужен
только
для
того,
чтобы
меня
короновали
Ne
jauhaa
skeidaa,
ei
ne
tunne
mun
voimaa
Они
не
знают
моей
силы.
Mustaa
magiaa
ne
kartalta
pois
hoitaa
♪ Черная
магия,
они
вне
игры
♪
Äiti
kato
junnut
rakastaa
ainoota
poikaas
Мама,
дети
любят
твоего
единственного
сына
Menettäny
niin
paljon,
että
mun
on
pakko
voittaa
Я
так
много
потерял,
что
должен
победить
Katon
peiliin,
niin
pitkään
В
зеркале
крыши,
так
долго
Kerro,
kerro,
kerro
kuvastin
Зеркало,
Зеркало,
Зеркало
Etten
voi
nähä
syvälle
sisimpään
Что
я
не
могу
увидеть
глубоко
внутри
Etten
nääkkään
silmästä
silmään
Я
не
смотрю
друг
другу
в
глаза
Ilman
meikkii,
silmästä
silmään
Без
макияжа,
глаза
в
глаза
Silmästä
silmään,
silmästä
silmään
Глаза
в
глаза,
глаза
в
глаза
Uskallanko
kysyy,
miks
ei
mikään
tunnu
miltään
Осмелюсь
ли
я
спросить,
почему
ничто
не
похоже
ни
на
что
другое
(Uskallanko
kysyy
miks
ei)
(Осмелюсь
ли
я
спросить,
почему
нет)
Kyllästyny
еlämään,
pitää
buutata
Устал
от
жизни,
нужно
перезагрузиться
Nii
paljon
mihi
itsensä
voi
hukata
Так
много
можно
потерять
Se
ei
oo
mullе
mitään
uutta,
voin
luvata
Для
меня
в
этом
нет
ничего
нового,
я
могу
обещать
Mä
oon
ollu
yksinäisempi
ku
Jumala
Я
был
одиноче
Бога
Jos
meen
M.I.A,
en
enää
tuu
takas
Если
я
уйду
в
М.И.А.,
я
не
вернусь
Oon
nyt
täs,
mut
silmän
räpäyksessä
muualla
Сейчас
я
здесь,
но
в
мгновение
ока
окажусь
в
другом
месте
Se
ei
oo
mulle
mitään
uutta,
voin
luvata
Для
меня
в
этом
нет
ничего
нового,
я
могу
обещать
Mä
oon
ollu
yksinäisempi
ku
Jumala
Я
был
одиноче
Бога
Valmis
odottaa
siin
fiilikses
ku
kotonaa
Готов
ждать,
пока
ты
почувствуешь
себя
как
дома
Miks
hävitä
jos
voi
kadota
ihan
vaa
kokonaa
Зачем
проигрывать,
если
ты
можешь
исчезнуть
совсем
Otan
osaa,
niin
vähän
ku
vaan
osaan
Я
так
сожалею
о
твоей
потере.
En
nää
tyylii
jos
en
nää
siin
mitään
omaa
Я
не
вижу
своего
стиля,
если
не
вижу
своего
собственного
Miks
tekis
mitää,
mikä
siihen
muottiin
sopii
Зачем
мне
делать
что-то,
что
соответствует
этому
шаблону?
Suurin
osa
menee
suurelt
osaa
ohi
Большинство
из
нас
скучает
по
большинству
из
нас
Elämä
sinne
tänne,
kun
venaa
et
alkais
jotain
tapahtuu
Жизнь
здесь
и
там,
жду,
когда
ты
начнешь,
что-то
должно
случиться
Annan
ruusui
jo
nyt,
jotta
nähä
voin
kuinka
ne
kasaan
lakastuu
Я
подарю
тебе
твои
розы
сейчас,
чтобы
увидеть,
как
они
увядают
Ootsä
historiaa,
vai
haluutsä
osaa
siitä
Ты
- история,
или
ты
хочешь
ее
частичку?
Ku
ei
mikää
tunnu,
vai
eiks
vaa
mikää
riitä
# Я
ничего
не
чувствую
## или
я
не
чувствую,
что
чего-то
достаточно
#
Teen
vahingossa,
ikoninen
lause
Произнесение
случайной,
знаковой
фразы
Venaan
sata
vuot
ja
se
määrittelee
koko
sen
kauden
Я
жду
сто
лет,
и
это
то,
что
определяет
весь
сезон
Kyllästyny
elämään,
pitää
buutata
Устал
от
жизни,
нужно
перезагрузиться
Nii
paljon
mihi
itsensä
voi
hukata
Так
много
можно
потерять
Se
ei
oo
mulle
mitään
uutta,
voin
luvata
Для
меня
в
этом
нет
ничего
нового,
я
могу
обещать
Mä
oon
ollu
yksinäisempi
ku
Jumala
Я
был
одиноче
Бога
Jos
mä
en
voi
ei,
en
enää
tuu
takas
Если
я
не
смогу,
я
не
вернусь
Oon
nyt
täs,
mut
silmän
räpäyksessä
muualla
Сейчас
я
здесь,
но
в
мгновение
ока
окажусь
где-то
в
другом
месте
Se
ei
oo
mulle
mitään
uutta,
voin
luvata
Для
меня
в
этом
нет
ничего
нового,
я
могу
обещать
Mä
oon
ollu
yksinäisempi
ku
Jumala
Я
был
более
одинок,
чем
Бог
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Salmenkallio, Henri Pulkkinen, Niko Katavainen, Nuutti Saksi, Samuli Kukkola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.