Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dediği Dedik
Как сказал, так и сделал
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Pump
atarım
Pump
стреляю,
Toptan
satarım
Оптом
продаю,
Bizi
bize
kırdırana
nah
satarım
А
тебя
и
даром
не
отдам,
Elalem
neder
diye
düşün
bakalım
Подумай,
что
скажут
люди,
Bize
düşmanlık
edene
namluyu
dayarım
На
врагов
ствол
наставляю.
İşim
yok
senin
gibi
çöple
dostum
Нет
у
меня
времени
на
таких,
как
ты,
дружок,
Yallah
köyüne
s*rt*k
dostum
Проваливай
в
свою
деревню,
придурок,
İki
lafından
biri
hatalı
dostum
Каждое
твоё
второе
слово
— ошибка,
дружок,
Yama
yap
düşüncene
öyle
gel
dostum
Зашей
себе
рот
и
приходи,
дружок.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Para
para
çoktur
bizde
ikile
Денег
много
у
нас,
проваливай,
No
name
oldu
sana
bi
tecrübe
Теперь
ты
для
меня
никто,
это
тебе
урок,
Kulu
severiz
Yaradandan
ötürü
Людей
любим
ради
Творца,
Sabrımı
zorlama
canavara
dönüşürüm
Не
испытывай
моё
терпение,
а
то
превращусь
в
зверя.
Mermiyim
seni
severim
Пуля
моя,
люблю
тебя,
Kalsan
mı
bu
gece
benimle
Останься
со
мной
этой
ночью?
Vursak
mı
iki
kadehe
Тряхнём
стариной?
Çalsak
mı
sevdiğinden
Украсть
бы
твою
любовь?
Mermiyim
seni
severim
Пуля
моя,
люблю
тебя,
Kalsan
mı
bu
gece
benimle
Останься
со
мной
этой
ночью?
Vursak
mı
iki
kadehe
Тряхнём
стариной?
Çalsak
mı
sevdiğinden
Украсть
бы
твою
любовь?
Tüfek
ağır
gelir
amcalara
bak
lan
Ружьё
тяжело
для
дядек,
смотри,
как
трясутся,
Hani
biz
zorlardın
lan
agam
Ты
же
говорил,
что
мы
не
справимся,
брат,
İkile
burdan
mahalleni
basarım
Уйду
отсюда
и
разнесу
твой
район,
Hayvana
eziyetin
affı
yoktur
За
жестокость
к
животным
нет
прощения.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Dediği
dedik
Как
сказал,
так
и
сделал,
Harbici
bildik
Хитрый
ты
лис,
Sen
bizi
sattın
utan
biraz
Ты
нас
предал,
постыдись
хоть
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alp Atlas Topçu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.