MERO feat. Murda - Konum Gizli (feat. Murda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MERO feat. Murda - Konum Gizli (feat. Murda)




(Spankito, Spankito, Spankito)
(Спанкито, Спанкито, Спанкито)
Konum gizli, shawty, yalnız gel kimseye görünmeden (görünmeden)
Место скрыто, шоути, приходи один никому не показывайся (невидимый)
Sonumu düşünemem, göze almışım ölümü ben (ölümü ben)
Я не могу думать о своем конце, я рисковал смертью я (смерть я)
Goyard'da 100 binim nakit, gel, uçuşlar private (private)
100 тысяч наличными в Гойарде, приезжай, рейсы частные (частные)
Yanımda gang, loyalty, etrafım aynı (ya)
Рядом со мной банда, верность, вокруг меня то же самое (или)
Konum gizli, shawty, yalnız gel kimseye görünmeden
Место скрыто, шоути, приходи один, никому не показываясь
Sonumu düşünemem, göze almışım ölümü ben
Я не могу думать о своем конце, я рисковал смертью.
Çantada 100 binim nakit ve uçuşlar private (private)
100 тысяч наличными в сумке и перелеты частные (частные)
Yanımda gang, loyalty, etrafım aynı (aynı, aynı)
Рядом со мной банда, верность, вокруг меня то же самое (то же самое, то же самое)
Ey, yeah, whip German, I'm swervin'
О, да, хлыстовый немец, я сворачиваю
Yolum İstanbul-Berlin, fast like Sterling
Мой путь Стамбул-Берлин, быстро, как фунт стерлингов
Bad bitch, kolunda Birkin
Плохая сука, Биркин у тебя на руке
Göt perfect, yeah, baby, I'm made in Turkey
Идеальная задница, да, детка, Я сделана в Турции
Ben sararım big Kermit
Я заверну, большой Кермит.
Yeah, she shawty, önümde başlar twerk it
Да, она шоути, она начинает тверкать передо мной
Elini paramda görm'im
Я не хочу видеть твою руку на моих деньгах.
Hiç seni karşıyla görm'im
Я никогда не увижу тебя лицом к лицу
Dua et, bu gece bu yolda ölm'im
Молись, чтобы я не умер сегодня на этой дороге
Bagajda 25 tane var, görm'im
В багажнике 25 штук, я не вижу.
Sokaklar eğitti beni, yok örneğim
Улицы обучили меня, у меня нет примера
Bütün gang yiyo' ve çıkıyo' göbeğim
Вся моя банда ест и выходит, мой живот
Olamam köpeğin, babygirl, göreyim
Я не могу быть твоей собакой, малышка, дай мне посмотреть
Seni bi' çırılçıplak önümde
Ты, конечно, сразу передо мной голой
Seni ben istemekten çok çok öteyim
Я больше, чем просто хочу тебя
Sen de beni, gördüm gözlerinde, yeah
И ты тоже, я видел меня в твоих глазах, да.
Day and night, yeah (day and night)
День и ночь, да (день и ночь)
Ara beni, shawty, olurum müsait, yeah
Ара бени, малышка, олурум мюсаит, да
Bebeler ski mask'iyle slide (slide), yeah
Лыжная маска Бебелера 'ийле слайд (слайд), да
Police lights bize gurbet disco lights (woo-woo)
Полицейские фонари дискотеки бизе гурбет (уу-уу)
Konum gizli, shawty, yalnız gel kimseye görünmeden (görünmeden)
Конум гизли, красотка, ялныз гель кимсей гегрюнмеден (гегрюнмеден)
Sonumu düşünemem, göze almışım ölümü ben (ölümü ben), yeah
Я не могу думать о своем конце, я рисковал смертью я (смерть я), да
Goyard'da 100 binim nakit, gel, uçuşlar private (private)
100 тысяч наличными в Гойарде, приезжай, рейсы частные (частные)
Yanımda gang, loyalty, etrafım aynı (ya)
Рядом со мной банда, верность, вокруг меня то же самое (или)
Konum gizli, shawty, yalnız gel kimseye görünmeden
Место скрыто, шоути, приходи один, никому не показываясь
Sonumu düşünemem, göze almışım ölümü ben
Я не могу думать о своем конце, я рисковал смертью.
Çantada 100 binim nakit ve uçuşlar private (private)
100 тысяч наличными в сумке и перелеты частные (частные)
Yanımda gang, loyalty, etrafım aynı (aynı, aynı)
Рядом со мной банда, верность, вокруг меня то же самое (то же самое, то же самое)
Ah, meine Baddie macht Moves, liebt ihre Tattoos
Ах, мой злодей машт двигается, у меня есть татуировки.
Zeigt ihre Dessous, Victoria's Secret
Зейгт Ихре Дессус, Victoria's Secret
Booty ein Pfirsich (Pfirsich), wenn du mit mir bist
Попа-персик (персик), когда ты со мной
Gucken uns an, Babygirl, du verlierst dich
Посмотри на нас, малышка, ты теряешься
Hör nicht auf, don't stop, lights out
Не останавливайся, не останавливайся, погаси свет.
Mucke laut, Kopf aus, ja, drop it low
Кричи громко, не высовывайся, да, опусти это низко.
Jeden Tag, jede Nacht, wenn ich komm, bist du da
Каждый день, каждую ночь, когда я прихожу, ты рядом.
Und es bleibt auch für immer so
И так будет продолжаться вечно
İstanbul-Etiler
Стамбул-Этилер
Shawty'ıma aldım bi' hediye
Красотка 'има алдым би'хедийе
20 bin cash Euro, bana "Deli" der (cash)
20 тысяч евро наличными, он называет меня "Сумасшедшим" (наличными)
"Al bunu çabuk ve geri ver"
"Возьми это быстро и верни"
O nası' bakış? Gözleri sert
Он nasi' взгляд? Ее глаза жесткие
Ama güzel yanımda o
Но она прекрасна рядом со мной AMI
Sensizlik zor, bana inan
Без тебя тяжело, поверь мне
Gel kaçalım biz buralardan
Приходите, мы бежим отсюда
Çok uzağa, uzağa, hadi gel
Так далеко, так далеко, давай
Sonsuza dek senle geriye bakmam
Я не буду оглядываться назад с тобой навсегда
Sonbaharda yine beraber
Снова вместе осенью
Konum gizli, shawty, yalnız gel kimseye görünmeden (görünmeden)
Место скрыто, шоути, приходи один никому не показывайся (невидимый)
Sonumu düşünemem, göze almışım ölümü ben (ölümü ben), yeah
Я не могу думать о своем конце, я рисковал смертью я (смерть я), да
Goyard'da 100 binim nakit, gel, uçuşlar private (private)
100 тысяч наличными в Гойарде, приезжай, рейсы частные (частные)
Yanımda gang, loyalty, etrafım aynı (ya)
Рядом со мной банда, верность, вокруг меня то же самое (или)
Konum gizli, shawty, yalnız gel kimseye görünmeden
Место скрыто, шоути, приходи один, никому не показываясь
Sonumu düşünemem, göze almışım ölümü ben
Я не могу думать о своем конце, я рисковал смертью.
Çantada 100 binim nakit ve uçuşlar private (private)
100 тысяч наличными в сумке и перелеты частные (частные)
Yanımda gang, loyalty, etrafım aynı (aynı, aynı)
Рядом со мной банда, верность, вокруг меня то же самое (то же самое, то же самое)





Writer(s): Tevin Irvin Plaate, Mehmet önder Dogan, Enes Meral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.