Paroles et traduction MERO feat. XATAR - Strasse macht Ärger
Strasse macht Ärger
Street Trouble
Alles
oder
Nix
All
or
nothing
Wah,
Xatar,
Mero
Man,
Xatar,
Mero
Du
fickst
die
ganze
Stadt
mit
achtzehn?
(Pah,
pah)
You're
fucking
the
whole
city
at
eighteen?
(Pah,
pah)
Ich
glaub',
der
Birra
meinte
mich
I
think
the
Birra
meant
me
Dem
Richter
ins
Gesicht
sag'
ich,
"Alles
oder
nix"
To
the
judge’s
face,
I
say,
“all
or
nothing”
Wir
sind
von
der
Straße,
hundert
Prozent
original
We’re
from
the
streets,
one
hundred
percent
original
Fick'
deinen
Feature,
verteile
Körbe,
als
wär
ich
Kobe
Bryant
Fuck
your
feature,
turning
down
offers
like
I’m
Kobe
Bryant
Polizei
(was?)
Police
(what?)
Ich
mein',
Bubillen
sind
am
Lauern
I
mean,
cops
are
lurking
Hinter
Mauern
sitzen
Brüder
abgefuckt,
Digga,
auf
Dauer
Behind
walls,
brothers
are
sitting
fucked
up,
man,
long
term
Was
für
Gavats
es
auf
den
Straßen
gibt,
wissen
wir
doch
alle
We
all
know
what
idiots
there
are
on
the
streets
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Star,
weiß
aber
auch,
woher
ich
kam
(brrra)
I
know,
I’m
a
star,
but
I
also
know
where
I
came
from
(brrra)
Meine
Stadt,
die
ich
liebe
und
hasse
My
city,
which
I
love
and
hate
Will
die
Scheine
Inkasso
und
dann
stapeln
die
Masse
I
want
the
inheritance
money
and
then
stack
the
dough
Hab'
nur
krasse
Sachen
im
Kopf,
verzock'
'nen
Pott
Only
crazy
shit
in
my
mind,
gamble
a
pot
Bankrott
gerollt,
das
Ot
auf
zwei
Jacky's-Shot
Rolled
up
bankrupt,
the
weed
on
two
Jacky’s
shots
Ja,
die
Straße
macht
Ärger,
mir
egal
Yeah,
the
streets
cause
trouble,
don’t
care
Dafür
macht
es
mich
härter,
nur
im
Film
(QDH)
Because
it
makes
me
tougher,
only
in
the
movies
(QDH)
Passen
in
einen
Benzer
(alles
oder
nix)
Fit
in
a
Benzo
(all
or
nothing)
Oder
geh,
frag
den
Birra
selber
(pah,
pah,
pah,
pah)
Or
go
ask
the
Birra
himself
(pah,
pah,
pah,
pah)
Ja,
die
Straße
macht
Ärger,
mir
egal
(ah,
alles
oder
nix)
Yeah
the
streets
cause
trouble,
don’t
care
(ah,
all
or
nothing)
Dafür
macht
es
mich
härter,
nur
im
Film
(QDH,
ah,
yeah,
ah)
Because
it
makes
me
tougher,
only
in
the
movies
(QDH,
ah,
yeah,
ah)
Passen
in
einen
Benzer
(ah,
ah,
Mero)
Fit
in
a
Benzo
(ah,
ah,
Mero)
Oder
geh
frag
den
Birra
selber
(geh,
frag
den
Birra
selber)
Or
go
ask
the
Birra
himself
(go
ask
the
Birra
himself)
Sag
mir,
wer
von
euch
Nutten
wollte
Ärger
auf
der
Straße
machen?
Tell
me,
which
one
of
you
bitches
wanted
to
cause
trouble
on
the
streets?
75,000
Tickets,
welou
Abendkasse
75,000
tickets,
sold
out
at
the
box
office
Ah,
"Ya
Hero
Ya
Mero"
Ah,
“You
hero,
you
Mero”
Seit
Tag
eins
Sound
für
dein
Ghetto
ma
Ghetto
(Dicker
Busch)
Since
day
one,
sound
for
your
ghetto,
my
ghetto
(Dicker
Busch)
Nur
noch
AMGs
in
meinen
Plattendeals
(ah)
Only
AMGs
in
my
record
deals
(ah)
Ja,
wir
duften
nach
Mios,
bon
appétit
(ah,
ah)
Yeah,
we
smell
like
millions,
bon
appétit
(ah,
ah)
Du
sagst,
"Alles
fake,
das
kann
so
nicht
gehen"
You
say
“all
fake,
that
can’t
be
right”
Doch
fragst
dann
nach
Feature,
die
Antwort
ist
ne
But
then
ask
for
a
feature,
the
answer
is
no
Jetzt
wollen
sie
mich
testen
mit
Westen
(tach,
tach,
tach,
tach)
Now
they
want
to
test
me
with
guns
(tach,
tach,
tach,
tach)
Ich
komm'
nicht
zum
Showdown,
ich
komm'
zu
deinen
Engsten
I’m
not
coming
for
a
showdown,
I’m
coming
for
your
closest
people
Beim
Essen,
versammel'
deine
MMA-Huren
At
dinner,
gather
your
MMA
whores
Ich
hinterlass'
den
Tatort
ohne
DNA-Spuren
I’ll
leave
the
crime
scene
with
no
DNA
traces
Ja,
die
Straße
macht
Ärger,
mir
egal
(ey)
Yeah
the
streets
cause
trouble,
don’t
care
(hey)
Dafür
macht
es
mich
härter,
nur
im
Film
(QDH)
Because
it
makes
me
tougher,
only
in
the
movies
(QDH)
Passen
in
einen
Benzer
(alles
oder
nix)
Fit
in
a
Benzo
(all
or
nothing)
Oder
geh
frag
den
Birra
selber
(pah,
pah,
pah,
pah)
Or
go
ask
the
Birra
himself
(pah,
pah,
pah,
pah)
Ja,
die
Straße
macht
Ärger,
mir
egal
Yeah
the
streets
cause
trouble,
don’t
care
Dafür
macht
es
mich
härter,
nur
im
Film
(heh)
Because
it
makes
me
tougher,
only
in
the
movies
(heh)
Passen
in
einen
Benzer
(ey)
Fit
in
a
Benzo
(hey)
Oder
geh
frag
den
Birra
selber
(geh,
frag,
geh,
frag)
Or
go
ask
the
Birra
himself
(go
ask,
go
ask)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENES MERAL, ADULIS GHEBREYESUS, GIWAR HAJABI, BARIS KORKMAZ, GOEKHAN GUELER
Album
UNIKAT
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.