Paroles et traduction MERO feat. Brrado - Träume werden wahr
Träume werden wahr
Dreams Come True
Mero,
wah,
Brrado
Mero,
yeah,
Brrado
Brr,
brr,
brr
(E.M
Beats)
Brr,
brr,
brr
(E.M
Beats)
Aus
dem
Weg
Out
of
the
way
Wir
jagen
lila
Scheine,
Träume
werden
wahr,
du
siehst
We
chase
purple
bills,
dreams
come
true,
you
see
Wie
schnell
es
geht,
mein
Hype
ist
da
How
fast
it
goes,
my
hype
is
here
Doch
meins
ist
viel
zu
mies
(brra)
But
mine
is
way
too
sick
(brra)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Hater,
denn
sie
reden
viel
zu
viel
And
I
shoot
at
all
the
haters,
'cause
they
talk
way
too
much
Aber
alles
nur
Gelaber,
la
la
la
la
la
la
But
it's
all
just
talk,
la
la
la
la
la
la
Pass
auf!
Wir
sind
wieder
back
Watch
out!
We're
back
again
Diese
zwei
im
Geschäft,
Antalya
relax
These
two
in
the
business,
Antalya
relax
Ballern
krassere
Mermis
als
Toni
Shooting
crazier
lines
than
Toni
Kennst
mich
nicht,
nenn
mich
nicht
Homie
Don't
know
me,
don't
call
me
homie
Ich
jage
die
Scheine,
du
weißt,
wir
sind
hungrig
I
chase
the
bills,
you
know,
we're
hungry
Frag
Mero,
ich
hole
die
Roli
Ask
Mero,
I'll
get
the
Roli
Ah,
Daydate
oder
Datejust
Ah,
Daydate
or
Datejust
Birra,
du
weißt,
dass
du
heute
einen
Date
hast
(ja)
Birra,
you
know
you
have
a
date
today
(yeah)
Ballern
auf
Haters,
wir
sind
wie
Lakers
Shooting
at
haters,
we're
like
Lakers
Jagen
die
Mio
wie
Bres
Las
Vegas
Chasing
the
millions
like
Bres
Las
Vegas
Deine
Brüder
sind
hängen
geblieben
Your
brothers
got
stuck
Doch
wir
sind
am
liegen
in
Belek,
du
Lellek,
zur
Seite
But
we're
lying
in
Belek,
you
fool,
to
the
side
Ich
habe
kickende,
tickende
Brüder,
die
alles
zerficken
I
got
kicking,
ticking
brothers
who'll
fuck
everything
up
Ja,
wir
sicken
mit
dicken
Amigos
mit
hastigen
Blicken
Yeah,
we're
sick
with
thick
amigos
with
hasty
looks
Denn
wir
nicken
und
checken
die
Chayas
weg
'Cause
we
nod
and
check
out
the
girls
Weil
sie
rumzicken
Because
they're
bitching
around
Jaja,
Meros
Flow
zu
toppen
kannst
du
knicken
(brraa)
Yeah,
yeah,
topping
Mero's
flow,
you
can
forget
it
(brraa)
Redest,
du
redest
zu
viel
in
meiner
Gegend
You
talk,
you
talk
too
much
in
my
hood
Eine
Gegend,
wo
dich
viele
Jungs
für
Lilane
zersägen
A
hood
where
many
guys
will
cut
you
up
for
purple
bills
Ja,
ich
zähle,
rede
gar
nicht
wie
ihr
Yeah,
I
count,
I
don't
talk
like
y'all
Denn
wir
haben
Pläne,
leb'
im
Diggerbusch-Revier,
pah,
pah
(wouh)
'Cause
we
got
plans,
live
in
the
Diggerbusch
area,
pah,
pah
(wouh)
QDH,
oh
la
la
la
la
la
la
la
la
QDH,
oh
la
la
la
la
la
la
la
la
QDH,
oh
la
la
la
la
la
QDH,
oh
la
la
la
la
la
Aus
dem
Weg
Out
of
the
way
Wir
jagen
lila
Scheine,
Träume
werden
wahr,
du
siehst
We
chase
purple
bills,
dreams
come
true,
you
see
Wie
schnell
es
geht,
mein
Hype
ist
da
How
fast
it
goes,
my
hype
is
here
Doch
meins
ist
viel
zu
mies
(brra)
But
mine
is
way
too
sick
(brra)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Hater,
denn
sie
reden
viel
zu
viel
And
I
shoot
at
all
the
haters,
'cause
they
talk
way
too
much
Aber
alles
nur
Gelaber,
la
la
la
la
la
la
(ey,
ey,
okay,
ey)
But
it's
all
just
talk,
la
la
la
la
la
la
(ey,
ey,
okay,
ey)
Mero
Birra
wird
zerficken,
wieder
mies
Mero
Birra
will
fuck
things
up,
again
sick
Will
die
Batzen,
ja,
ich
jage
nur
das
Kies
Want
the
stacks,
yeah,
I
only
chase
the
dough
Rüsselsheim
ist
meine
City,
ya
habib
Rüsselsheim
is
my
city,
ya
habib
Rede
nicht
so
viel,
kriegst
Ellenbogen
oder
Knie
Don't
talk
so
much,
you'll
get
elbowed
or
kneed
Zieh',
zieh'
dein
Jibbit,
ja,
findet
mich
deine
Sis
heiß
(ja)
Pull,
pull
your
Jibbit,
yeah,
your
sis
finds
me
hot
(yeah)
Digga,
mein'n
Style
findest
du
bei
keinem
hier,
weil
(ja)
Dude,
you
won't
find
my
style
with
anyone
here,
'cause
(yeah)
Mero
sein
Rhyme
Nummer
eins,
also
geh
weg
Mero's
rhyme
is
number
one,
so
get
lost
Frag
meinen
Birri,
mein
Brrado,
ja,
ich
zähl'
jetzt
(wouh)
Ask
my
Birri,
my
Brrado,
yeah,
I'm
counting
now
(wouh)
QDH-City
bis
FFM
(FFM)
QDH-City
to
FFM
(FFM)
Mein
Flow
ist
so
assi
wie
Eminem
My
flow
is
as
raw
as
Eminem
Ich
mache
die
Scheine
nur
für
die
Fam
I
make
the
money
only
for
the
fam
Diggerbusch-Hoodie,
der
Grund,
wie
ich
alle
bang'
Diggerbusch-Hoodie,
the
reason
how
I
bang
all
of
them
Ich
lade
nach,
drück'
ab
mit
vollem
Magazin
I
reload,
pull
the
trigger
with
a
full
magazine
Meine
Stimme,
sie
ist
so
heiß
und
brennt
wie
Benzin
My
voice,
it's
so
hot
and
burns
like
gasoline
Ich
zersäg'
euren
Flow
einfach
so
aus
Prinzip
I'll
cut
your
flow
just
like
that,
out
of
principle
Das
ist
Nummer
eins,
Rüsselsheim,
quatre-deux-huit
(brra)
This
is
number
one,
Rüsselsheim,
quatre-deux-huit
(brra)
Ich
baller'
die
Reime,
du
weißt
genau,
ich
bin
zu
baba
I
shoot
the
rhymes,
you
know
exactly,
I'm
too
baba
Also
komm
mal
runter,
rede
gar
nicht
so
viel
über
Para
So
come
down,
don't
talk
so
much
about
money
Ich
bleibe
am
Ball,
Juan
Mata
oder
Maradona
I
stay
on
the
ball,
Juan
Mata
or
Maradona
Komm
nach
Diggerbusch,
ich
nehm'
dir
dein
Para
ganz
locker
Come
to
Diggerbusch,
I'll
take
your
money
easily
QDH,
oh
la
la
la
la
la
la
la
la
QDH,
oh
la
la
la
la
la
la
la
la
QDH,
oh
la
la
la
la
la
QDH,
oh
la
la
la
la
la
Aus
dem
Weg
Out
of
the
way
Wir
jagen
lila
Scheine,
Träume
werden
wahr,
du
siehst
We
chase
purple
bills,
dreams
come
true,
you
see
Wie
schnell
es
geht,
mein
Hype
ist
da
How
fast
it
goes,
my
hype
is
here
Doch
meins
ist
viel
zu
mies
(brra)
But
mine
is
way
too
sick
(brra)
Und
ich
schieß'
auf
alle
Hater,
denn
sie
reden
viel
zu
viel
And
I
shoot
at
all
the
haters,
'cause
they
talk
way
too
much
Aber
alles
nur
Gelaber,
la
la
la
la
la
la
But
it's
all
just
talk,
la
la
la
la
la
la
QDH,
Motherfuck
QDH,
Motherfuck
Yeah,
Mero,
Brrado
Yeah,
Mero,
Brrado
Hah,
Birre,
in
Antalya
auf
die
Schnelle
aufgenomm'n
Hah,
Birre,
quickly
recorded
in
Antalya
Und
die
Leute
sagen
direkt:
"Ist
'n
Hit
geworden"
And
people
are
already
saying:
"It's
a
hit"
Des
wegen
Bruder,
essen
wir
grad
That's
why
brother,
we're
eating
right
now
Es
ist
die
Nummer
eins,
es
ist
die
Nummer
eins
It's
number
one,
it's
number
one
Wie
heißt
deine
Krankheit?
What's
the
name
of
your
disease?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.