MEROL - Plankje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MEROL - Plankje




Plankje
Полочка
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Je hebt me aan je ouders voorgesteld
Ты познакомила меня со своими родителями
Ik heb je vrienden al ontmoet
Я уже встречался с твоими друзьями
En je bovenbuurman heeft me in het trappenhuis begroet
И твой сосед сверху поздоровался со мной на лестнице
We zijn al samen weggeweest, een weekendje Milaan
Мы уже ездили вместе на выходные в Милан
Je hebt een foto van ons twee als je achtergrond gedaan
Ты поставила нашу совместную фотографию на заставку телефона
Maar pas toen je gister zei
Но только когда ты вчера сказала
"Ik heb je lenzendoosje hier gelegd"
положила твой контейнер для линз сюда"
Dacht ik
Я подумал
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
'K Heb een plankje bij jou
У меня есть полочка у тебя
Bij jou in de kast
У тебя в шкафу
En nu is het echt
И теперь всё по-настоящему
Ik ga al een tijdje met jou
Я уже давно с тобой
Maar nu is het echt
Но теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Ik heb een plankje bij jou
У меня есть полочка у тебя
Bij jou in de kast
У тебя в шкафу
En nu is het echt
И теперь всё по-настоящему
'K Ga al een tijdje met jou
Я уже давно с тобой
Maar nu is het echt
Но теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Het was niet toen je verkering vroeg
Дело было не в том, когда ты предложила встречаться
Of na dat eerste lieve briefje
Или после той первой милой записки
Niet het eerste hartje op de app
Не первое сердечко в сообщении
Of dat je voor het eerst zei, "Hé liefje"
Или когда ты впервые сказала: "Привет, милый"
Het was pas na het zien van dat lege plankje
Только увидев эту пустую полку
In die overvolle kast
В этом переполненном шкафу
Met je opgepropte kleren, dat ik dacht
С твоими набитыми вещами, я подумал
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
'K Heb een plankje bij jou
У меня есть полочка у тебя
Bij jou in de kast
У тебя в шкафу
En nu is het echt
И теперь всё по-настоящему
Ik ga al een tijdje met jou
Я уже давно с тобой
Maar nu is het echt
Но теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Ik heb een plankje bij jou
У меня есть полочка у тебя
Bij jou in de kast
У тебя в шкафу
En nu is het echt
И теперь всё по-настоящему
'K Ga al een tijdje met jou
Я уже давно с тобой
Maar nu is het echt
Но теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему
Nu is het echt
Теперь всё по-настоящему





Writer(s): Merel C Balde, Didier D H De Ruyter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.