MEROL - knaldrang - traduction des paroles en allemand

knaldrang - MEROLtraduction en allemand




knaldrang
Knall-Drang
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem
Bumm
Ik mis de berg kleren op m'n bed
Ich vermisse den Kleiderberg auf meinem Bett
Van het zoeken naar een outfit
Vom Suchen nach einem Outfit
En het eeuwige dilemma van:
Und das ewige Dilemma:
"Moet ik wel of niet een tasje mee?"
"Soll ich eine Tasche mitnehmen oder nicht?"
Ik mis het indrinken bij Tim
Ich vermisse das Vorglühen bei Tim
Het wachten in een rij
Das Warten in der Schlange
De stempel op je pols
Den Stempel auf dem Handgelenk
Die je er niet meer af krijgt
Den man nicht mehr abbekommt
Ik mis een avond vol beloftes
Ich vermisse einen Abend voller Versprechungen
Seks in de lucht
Sex liegt in der Luft
Seks op 't toilet
Sex auf der Toilette
Een liefdesepos in vogelvlucht
Ein Liebesepos im Schnelldurchlauf
Knaldrang
Knall-Drang
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Knaldrang)
Bumm (Knall-Drang)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Zo van knal knal)
Bumm (So richtig knallen)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Knaldrang)
Bumm (Knall-Drang)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Knaldrang)
Bumm (Knall-Drang)
Ik mis het laf getapte bier
Ich vermisse das schale, gezapfte Bier
Het vergeten van de tijd
Das Vergessen der Zeit
Die wazige selfies
Die verschwommenen Selfies
Ik mis zelfs de spijt
Ich vermisse sogar die Reue
Van het zoenen met die ene
Vom Küssen mit diesem Einen
God, wat was z'n naam?
Gott, wie war nochmal der Name?
Ik mis het dansen in het donker
Ich vermisse das Tanzen im Dunkeln
En plots de lichten aan
Und plötzlich gehen die Lichter an
Ik mis patat bij de corner
Ich vermisse Pommes an der Ecke
En het slingeren naar huis
Und das Nachhausetaumeln
Een voicemail naar de rest:
Eine Voicemail an die Anderen:
"'K ben niet verkracht, ben veilig thuis"
"Bin nicht vergewaltigt worden, bin sicher zuhause"
Komen jullie morgen ex on the beach kijken bij mij?
Kommt ihr morgen Ex on the Beach bei mir schauen?
Ik maak tosti's, en bak je ei
Ich mach Toasts und brat euch ein Ei
Knaldrang
Knall-Drang
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Knaldrang)
Bumm (Knall-Drang)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Zo van knal knal)
Bumm (So richtig knallen)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem (Knaldrang)
Bumm (Knall-Drang)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem
Bumm
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
(Instrumentaal)
(Instrumental)
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem
Bumm
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem
Bumm
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem
Bumm
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem klats
Bumm Klatsch
Boem
Bumm
Als het allemaal weer mag
Wenn alles wieder erlaubt ist
Zullen wij dan dansen?
Werden wir dann tanzen?
Tot de zon opkomt
Bis die Sonne aufgeht
De muziek verstomt
Die Musik verstummt
Tot de dag onthult
Bis der Tag enthüllt
Wat de nacht vermomt
Was die Nacht verbirgt
Als de merels fluiten
Wenn die Amseln pfeifen





Writer(s): Koen Van De Wardt, Merel Balde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.