MEROL - laatbloeier - traduction des paroles en allemand

laatbloeier - MEROLtraduction en allemand




laatbloeier
Spätblüherin
Bijna dertig
Fast dreißig
Nog op kamers
Noch zur Untermiete
Geen hypotheek
Keine Hypothek
Geen auto
Kein Auto
Da's voor later
Das ist für später
Ik hoef ook nergens heen
Ich muss auch nirgendwo hin
Geen kind of kinderwagen
Kein Kind oder Kinderwagen
Maar toch zo veel vragen
Aber doch so viele Fragen
Ik leg wel zelf die lat
Ich lege die Latte selbst fest
Iedereen z'n eigen pad
Jeder hat seinen eigenen Weg
Dan ben ik maar een laatbloeier
Dann bin ich eben eine Spätblüherin
Laatbloeier
Spätblüherin
Bladeren dwarrelen recht omhoog
Blätter wirbeln gerade nach oben
Ik heb toch nooit iemand ene fuck beloofd
Ich hab doch nie jemandem einen Scheiß versprochen
Ben een laatbloeier
Bin eine Spätblüherin
En ik blijf maar groeien
Und ich wachse einfach weiter
Iedereen stelt me diezelfde vraag
Jeder stellt mir dieselbe Frage
Ik ben gewoon met alles net een beetje laat
Ich bin halt mit allem nur ein bisschen spät dran
Dus boeien
Na und?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Dus boeien
Na und?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Geen hits, geen echte
Keine Hits, keine echten
Geen vriend, geen echte
Kein Freund, kein echter
Heb wel crypto, maar hele slechte
Hab zwar Krypto, aber ganz schlechte
Al m'n spaargeld erdoorheen gejast
Mein ganzes Erspartes dafür verpulvert
Geef m'n leven een negen punt negen
Gebe meinem Leben eine Neun Komma Neun
Ik ga lekker zonder gas te geven
Ich mach's mir gemütlich, ohne Gas zu geben
Ik leg wel zelf die lat
Ich lege die Latte selbst fest
Iedereen z'n eigen pad
Jeder hat seinen eigenen Weg
Dan ben ik maar een laatbloeier
Dann bin ich eben eine Spätblüherin
Laatbloeier
Spätblüherin
Bladeren dwarrelen recht omhoog
Blätter wirbeln gerade nach oben
Ik heb toch nooit iemand ene fuck beloofd
Ich hab doch nie jemandem einen Scheiß versprochen
Ben een laatbloeier
Bin eine Spätblüherin
En ik blijf maar groeien
Und ich wachse einfach weiter
Iedereen stelt me diezelfde vraag
Jeder stellt mir dieselbe Frage
Ik ben gewoon met alles net een beetje laat
Ich bin halt mit allem nur ein bisschen spät dran
Dus boeien
Na und?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Dus boeien
Na und?
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Alles wordt verwacht
Alles wird erwartet
Volgens allerlei patronen
Nach allerlei Mustern
Maar dat is niet het pad
Aber das ist nicht der Pfad
En nooit het pad geweest
Und war auch nie der Pfad
Dat ik wil lopen
Den ich gehen will





Writer(s): Jochem Fluitsma, Eric Van Tijn, Merel C Balde, Didier D H De Ruyter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.