MEROL - vol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MEROL - vol




vol
полный
Je komt binnen, je steelt de show
Ты входишь, и всё, ты - звезда.
Rode loper, je kin omhoog
Красная дорожка, нос задрала.
Gesprek met jou is een monoloog
Разговор с тобой, как монолог.
Je bent een lust voor je eigen oog
Ты - само совершенство, для себя самой.
Zo nonchalant met je pijl en boog
Так беззаботно с луком и стрелой.
Jij schiet altijd in de roos
Ты бьешь всегда точно в цель.
Ik doe m'n best om je niet te willen
Я стараюсь изо всех сил не хотеть тебя.
Maar je trekt me aan
Но ты меня манила.
Ik weet, ik ga m'n tijd verspillen
Я знаю, что просто потрачу время.
Maar ik wil er wel voor gaan
Но я все равно хочу попробовать.
Zit je vol, vol van jezelf?
Ты полна, собой полна?
Of heb je nog een plekje vrij?
Или есть местечко для меня?
Geef je mij, mij maar de helft?
Отдашь мне, мне лишь половину?
Als ik je alles geef van mij?
Если я всё тебе отдам?
Ja, zit je vol, vol van jezelf?
Да, ты полна, собой полна?
Of heb je nog een plekje vrij?
Или есть местечко для меня?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
Есть ли у тебя местечко для меня?
Slicke praatjes, goed gekleed
Речи сладкие, одетый классно.
Je zegt me niet eens hoe je heet
Ты даже не сказала, как тебя зовут.
Je verwacht dat ik het weet
Ты ждешь, что я знаю.
Ben ik de tiende van de week
Я что, десятая на этой неделе,
Die je complimentjes geeft?
Кто делает тебе комплименты?
Wat maakt 't uit? Ik speel wel mee
Какая разница? Я сыграю.
Ik weet, ik ga m'n tijd verspillen
Я знаю, что просто потрачу время.
Maar ik wil er wel voor gaan
Но я все равно хочу попробовать.
Zit je vol, vol van jezelf?
Ты полна, собой полна?
Of heb je nog een plekje vrij?
Или есть местечко для меня?
Geef je mij, mij maar de helft?
Отдашь мне, мне лишь половину?
Als ik je alles geef van mij?
Если я всё тебе отдам?
Ja, zit je vol, vol van jezelf?
Да, ты полна, собой полна?
Of heb je nog een plekje vrij?
Или есть местечко для меня?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
Есть ли у тебя местечко для меня?
Ik wil je wel haten
Я бы хотела тебя ненавидеть.
Maar ik kan het niet, kan het niet laten
Но не могу, не могу не любить.
Ik ben niet bewapend tegen jou
Я безоружна перед тобой.
Ik wil je wel haten
Я бы хотела тебя ненавидеть.
Maar ik kan het niet, kan het niet laten
Но не могу, не могу не любить.
Ik ben niet bewapend tegen jou
Я безоружна перед тобой.
Zit je vol, vol van jezelf?
Ты полна, собой полна?
Of heb je nog een plekje vrij?
Или есть местечко для меня?
Geef je mij, mij maar de helft?
Отдашь мне, мне лишь половину?
Als ik je alles geef van mij?
Если я всё тебе отдам?
Ja, zit je vol, vol van jezelf?
Да, ты полна, собой полна?
Of heb je nog een plekje vrij?
Или есть местечко для меня?
Heb je nog een plekje vrij voor mij?
Есть ли у тебя местечко для меня?





Writer(s): Sasha R S Rangas, Stefanus C M Stefan Leijsen Van, Merel Balde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.