Paroles et traduction METAN feat. Вектор А - Андеграунд
У
меня
есть
волшебная
коробочка,
андеграунд
I
have
a
magic
box,
Underground
Что
такое
андеграунд?
What
is
the
underground?
Тут
ебашит
андеграунд
The
underground
is
banging
here
Тут
нокаут,
первый
раунд
Here
is
the
knockout,
first
round
Крик
донёсся
из
подвала
A
scream
comes
from
the
basement
Что
на
это
скажет
мама?
What
will
mom
say
to
that?
Бьёт
людей
большая
рама
The
big
frame
beats
people
Он
с
улыбкой,
кожа
в
шрамах
He
is
smiling,
his
skin
is
scarred
Но
ему,
бит
говорит
But
the
beat
tells
him
Бит
говорит:
"Пиздец
ты
тип"
The
beat
says:
F***ing
dude
you
are
Тяжелая
штанга,
тяжелые
ботинки
Heavy
rod,
heavy
shoes
Если
ты
ссыкло
If
you
are
a
coward
Тебе
нехуй
делать
в
ринге
You
have
nothing
to
do
in
the
ring
Да,
тебе
нехуй
делать
в
ринге
Yes,
you
have
nothing
to
do
in
the
ring
Мы,
бравые
парни
We,
brave
guys
В
серых
кварталах
In
gray
neighborhoods
Это
наш
андер
из
тёмных
подвалов
This
is
our
underground
from
the
dark
basements
Здесь
трудно
судить
об
идеалах
It
is
difficult
here
to
judge
about
the
ideals
Так
часто
нас
всех
называют
вандалами,
да
So
often
we
are
all
called
vandals,
yes
Кому
доверишь
свою
жизнь,
кому
правду
Whom
will
you
trust
with
your
life,
whom
the
truth
На
заднем
два
брата,
да
In
the
back
there
were
two
brothers,
yes
И
не
вылезая
из
залов
And
without
leaving
the
halls
Мы
мутим
движения,
это
минский
наш
андер
We
make
movements,
this
is
our
Minsk
underground
Убережен
тот,
кто
с
ножем
He
who
is
with
a
knife
is
protected
Опережен
тем,
кто
со
стволом
Overtaken
by
him
who
is
with
a
gun
Штанга
драться
не
научит
The
rod
will
not
teach
you
to
fight
Но
научит
сильно
бить
But
it
will
teach
you
to
hit
hard
Нас
всё
больше,
мы
всё
злее
There
are
more
and
more
of
us,
we
are
more
evil
Это
всё
что
мы
умеем
This
is
all
we
can
do
Я
бы
стал
качаться
с
детства
I
would
start
swinging
since
childhood
Если
был
бы
поумнее
If
I
was
smarter
Головы
под
ноль
дружно
все
побреем
We
will
shave
all
our
heads
together
В
трезвом
семени
тут
грозный
взгляд
братьев
In
a
sober
seed
here
is
the
formidable
gaze
of
the
brothers
Своих
мнений
не
привыкли
менять
здесь
Not
used
to
changing
my
own
opinions
here
Здесь
не
похуй,
что
у
тебя
там
по
понятиям
Here
they
do
not
care
what
you
have
there
about
concepts
Здесь
и
сейчас,
как
учил
меня
батя
Here
and
now,
as
my
father
taught
me
Достойно
прожить
свою
жизнь
— это
цель
To
live
your
life
with
dignity
- this
is
the
goal
Прямо
идти
и
не
набивать
цен
To
go
straight
and
not
score
points
Быть
воином
среди
всех
тающих
тел
Being
a
warrior
among
all
the
melting
bodies
Двигаться
трезво
— вот
наш
удел
Moving
soberly
is
our
destiny
Храни
в
себе,
мой
андеграунд
Keep
in
yourself,
my
underground
Свободу,
жизнь
и
спорт
цени
Freedom,
life
and
sports
appreciate
Таскай
с
собой
кастет
и
нож
Carry
a
brass
knuckle
and
a
knife
with
you
Тату
на
тело
наноси
Get
a
tattoo
on
your
body
Добро
должно
быть
с
кулаками
Good
should
be
with
fists
Кулак
с
добром
не
должен
быть
A
fist
with
good
should
not
Прославиться
нельзя
хорошими
делами
You
cannot
become
famous
by
doing
good
deeds
За
плохие
нужно
будет
заплатить
For
the
bad
ones
you
will
have
to
pay
Тут
ебашит
андеграунд
The
underground
is
banging
here
Тут
нокаут
первый
раунд
Here
is
the
knockout
first
round
Крик
донесся
из
подвала
A
scream
comes
from
the
basement
Что
на
это
скажет
мама?
What
will
mom
say
to
that?
Бьет
людей
большая
рама
The
big
frame
beats
people
Он
с
улыбкой,
кожа
в
шрамах
He
is
smiling,
his
skin
is
scarred
Но
ему
бит
говорит
But
the
beat
tells
him
Бит
говорит:
пиздец
ты
тип
The
beat
says:
What
the
hell
are
you,
man
Тяжелая
штанга,
тяжелые
ботинки
Heavy
rod,
heavy
shoes
Если
ты
ссыкло,
тебе
нехуй
делать
в
ринге
If
you
are
a
coward,
you
have
nothing
to
do
in
the
ring
Да,
тебе
нехуй
делать
в
ринге
Yes,
you
have
nothing
to
do
in
the
ring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): белявский е.с., аржаников в.е., чернов д.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.