Paroles et traduction METRAKHAB - Дориан Грей
Вот
бы
быть
всегда
молодым,
как
сейчас,
If
only
to
be
always
young,
as
now,
И
пусть
гниет
мой
портрет
And
let
my
portrait
rot
Никто
не
поверит
моим
словам
и
смысла
в
них
конечно
же
нет
No
one
will
believe
my
words
and
of
course
there's
no
point
in
them
Светская
элита
поменялась
на
кучку
отбросов,
The
secular
elite
has
changed
to
a
bunch
of
outcasts,
Почему?
Не
найду
я
ответ
Why?
I
won't
find
the
answer
Трепет
в
ноздрях,
удовольствия
масса
Trembling
in
the
nostrils,
a
lot
of
pleasure
Упустил
годы
жизни,
но
поймал
лишь
момент
Missed
years
of
life,
but
caught
only
a
moment
Ловко
я
вывез
того
моряка
I
cleverly
took
out
that
sailor
Что
пытался
убить
меня
в
той
темной
арке
Who
tried
to
kill
me
in
that
dark
arch
В
мыслях
не
думал,
что
тот
идиот
возле
дома
топтаться
будет
по
травке
I
didn't
think
that
idiot
would
be
stomping
on
the
grass
near
the
house
Но
вот
он
момент,
подстрелен
в
лесу
But
here
is
the
moment,
he
is
shot
in
the
woods
Дальше
в
бордели,
я
больше
не
ссу
Further
to
the
brothels,
I
am
no
longer
afraid
Ощущение
будто
во
век
не
прерву
черную
свою
полосу
A
feeling
as
if
in
a
century
I
will
not
break
my
black
strip
Бедный
художник
Poor
artist
Что
умер
напротив
своей
же
главной
картины
Who
died
in
front
of
his
masterpiece
Колоты
раны,
ножом
по
артерии
Stab
wounds,
by
a
knife
to
the
artery
Снова
и
снова,
для
меня
лишь
мгновение
Again
and
again,
for
me
just
a
moment
За
помощью
к
старому
другу
For
help
to
an
old
friend
Лишь
в
нем
нахожу
я
спасение
Only
in
him
do
I
find
salvation
Но
после
просьбы
моей
сделал
в
могилу
движение
But
after
my
request
I
made
a
movement
to
the
grave
Сколько
восхищения
находил
я
в
тебе
How
much
admiration
I
found
in
you
Но
любовь
ко
мне
погубила
But
love
for
me
destroyed
Актерские
навыки
в
твоей
красоте
Acting
skills
in
your
beauty
Розалинда
или
Джульетта
Rosalinda
or
Juliet
Уж
точно
не
важно
ведь
ты
под
землей
It
doesn't
matter
for
sure
because
you
are
underground
Великая
жертва
прекрасной
натуры
Great
sacrifice
of
a
beautiful
nature
О
которой
забуду
за
первой
зарей
Which
I
will
forget
about
at
the
first
dawn
Попался
я
в
сети
аристократа
I
got
caught
in
the
network
of
the
aristocrat
Что
провел
меня
в
мир
красоты
и
разврата
Who
led
me
into
the
world
of
beauty
and
debauchery
Лишь
там
находил
я
блаженство
души,
которая
была
грубовата
Only
there
I
found
the
bliss
of
the
soul,
which
was
rude
По
притонам,
борделям
и
клубам
пустилось
сердце
мое
молодое
Through
taverns,
brothels
and
clubs,
my
young
heart
rushed
И
грехи
меня
не
пугают,
и
уж
точно
не
страшна
паранойя
And
sins
do
not
frighten
me,
and
certainly
paranoia
is
not
terrible
Я
влюблен
в
себя
я
настоящий
нарцисс
I'm
in
love
with
myself,
I'm
a
real
narcissist
Жажда
наслаждения
с
пороками
мой
приз
Craving
for
pleasure
with
my
vices
is
my
prize
Хватит
портрету
упиваться
грехами
моими
Enough
for
the
portrait,
revel
in
my
sins
Нож
схвачен
и
воткнут
в
картину
Knife
grabbed
and
stuck
into
the
picture
Громкий
вопль
донесся
с
вершины
A
loud
cry
came
from
the
top
И
только
по
перстням
на
пальцах
поняли,
кто
перед
ними
And
only
by
the
rings
on
their
fingers
did
they
realize
who
was
in
front
of
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём бахорин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.