Paroles et traduction MEVT - fikirlerin sana Kalsın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
fikirlerin sana Kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе
Fikirlerin
sana
kalsın
Твои
мысли
пусть
останутся
при
тебе,
Bırak
beni
dinlemiyorum
ben
artık
Оставь
меня,
я
тебя
больше
не
слушаю.
Dünya
senin
etrafında
dönmüyor
ki
arsız
Мир
не
крутится
вокруг
тебя,
наглец,
Bunu
bilmek
için
çaban
pek
umarsız
Твои
старания
это
понять
тщетны.
Fikirlerin
sana
kalsın
Твои
мысли
пусть
останутся
при
тебе,
Bırak
beni
dinlemiyorum
ben
artık
Оставь
меня,
я
тебя
больше
не
слушаю.
Dünya
senin
etrafında
dönmüyor
ki
arsız
Мир
не
крутится
вокруг
тебя,
наглец,
Bunu
bilmek
için
çaban
pek
umarsız
Твои
старания
это
понять
тщетны.
Ruhumla
söyleşi
Беседа
с
моей
душой,
Benim
gibi
oda
her
gece
arar
güneşi
Она,
как
и
я,
каждую
ночь
ищет
солнце,
Düştüğünü
görenlerin
ego
tatmin
edişi
Эго
тех,
кто
видел
его
падение,
удовлетворено.
Bu
insanların
hepsi
kesin
bilir
her
işi
Эти
люди,
кажется,
знают
все
на
свете.
Ulan
bir
susun
artık
Да
заткнитесь
вы
уже,
Senden
görmedik
sandın
Думаешь,
я
от
тебя
этого
не
слышал?
Her
şeye
bir
fikriniz
var
ama
kendinize
kalsın
У
вас
на
все
свое
мнение,
но
пусть
оно
останется
при
вас.
Onu
düzelticeğine
rahat
bıraksana
oğlum
artık
Вместо
того,
чтобы
поправлять,
лучше
бы
оставил
меня
в
покое.
Sikik
düşeni
kendin
kullan
amcık
Сам
пользуйся
своими
хреновыми
советами.
Düşün
düşün
kal
Думай,
думай,
и
оставайся
со
своими
мыслями,
Elini
uzat
bana,kalanları
say
Протяни
ко
мне
руку
и
сосчитай
оставшихся,
Yanan
alevim
yanan
alevim
bana
oluyor
bir
imtihan
Мое
пламя,
мое
пылающее
пламя
- это
мое
испытание.
Fikirlerin
sana
kalsın
Твои
мысли
пусть
останутся
при
тебе,
Bırak
beni
dinlemiyorum
ben
artık
Оставь
меня,
я
тебя
больше
не
слушаю.
Dünya
senin
etrafında
dönmüyor
ki
arsız
Мир
не
крутится
вокруг
тебя,
наглец,
Bunu
bilmek
için
çaban
pek
umarsız
Твои
старания
это
понять
тщетны.
Fikirlerin
sana
kalsın
Твои
мысли
пусть
останутся
при
тебе,
Bırak
beni
dinlemiyorum
ben
artık
Оставь
меня,
я
тебя
больше
не
слушаю.
Dünya
senin
etrafında
dönmüyor
ki
arsız
Мир
не
крутится
вокруг
тебя,
наглец,
Bunu
bilmek
için
çaban
pek
umarsız
Твои
старания
это
понять
тщетны.
Sahte
gülüşler
Фальшивые
улыбки,
Belirsiz
dövüşler
Бессмысленные
драки,
Tam
imkansızın
ortasında
fikir
edişler
Посреди
полной
невозможности
- зарождение
идей,
İçinde
duran
saf
olan
o
çocuğu
sövüşler
И
оскорбления
в
адрес
чистого
ребенка,
живущего
внутри.
Dibinde
kalan
sinir
seninle
bir
genişler
Гнев,
таящийся
глубоко
внутри,
растет
вместе
с
тобой.
Sıkılıyorum
moruk
bundan
Мне
это
надоело,
мужик,
Artık
umursamıyorum
deyip
durmam
Я
больше
не
могу
говорить,
что
мне
все
равно.
Bir
yolunu
bulsam
onun
için
çabalarım
durmam
Если
бы
я
только
нашел
способ,
я
бы
не
переставал
стараться
ради
нее.
Yakar
ateş
beni
tüter
duman
Огонь
жжет
меня,
дым
поднимается,
Zamanla
yarışan
hayat
gibi
Как
жизнь,
бегущая
наперегонки
со
временем,
Çektiğin
dumanı
yakan
Alev
Пламя,
сжигающее
выкуренный
тобой
дым,
Başka
bir
diyarda
bulur
seni
Найдёт
тебя
в
другом
мире.
Fikirlerin
sana
kalsın
Твои
мысли
пусть
останутся
при
тебе,
Bırak
beni
dinlemiyorum
ben
artık
Оставь
меня,
я
тебя
больше
не
слушаю.
Dünya
senin
etrafında
dönmüyor
ki
arsız
Мир
не
крутится
вокруг
тебя,
наглец,
Bunu
bilmek
için
çaban
pek
umarsız
Твои
старания
это
понять
тщетны.
Fikirlerin
sana
kalsın
Твои
мысли
пусть
останутся
при
тебе,
Bırak
beni
dinlemiyorum
ben
artık
Оставь
меня,
я
тебя
больше
не
слушаю.
Dünya
senin
etrafında
dönmüyor
ki
arsız
Мир
не
крутится
вокруг
тебя,
наглец,
Bunu
bilmek
için
çaban
pek
umarsız
Твои
старания
это
понять
тщетны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baran Kahveci
Album
BİPOLAR
date de sortie
12-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.