MEVT - fikirlerin sana Kalsın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MEVT - fikirlerin sana Kalsın




fikirlerin sana Kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе
Fikirlerin sana kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе,
Bırak beni dinlemiyorum ben artık
Оставь меня, я тебя больше не слушаю.
Dünya senin etrafında dönmüyor ki arsız
Мир не крутится вокруг тебя, наглец,
Bunu bilmek için çaban pek umarsız
Твои старания это понять тщетны.
Fikirlerin sana kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе,
Bırak beni dinlemiyorum ben artık
Оставь меня, я тебя больше не слушаю.
Dünya senin etrafında dönmüyor ki arsız
Мир не крутится вокруг тебя, наглец,
Bunu bilmek için çaban pek umarsız
Твои старания это понять тщетны.
Sabahın 5'i
5 утра,
Ruhumla söyleşi
Беседа с моей душой,
Benim gibi oda her gece arar güneşi
Она, как и я, каждую ночь ищет солнце,
Düştüğünü görenlerin ego tatmin edişi
Эго тех, кто видел его падение, удовлетворено.
Bu insanların hepsi kesin bilir her işi
Эти люди, кажется, знают все на свете.
Ulan bir susun artık
Да заткнитесь вы уже,
Senden görmedik sandın
Думаешь, я от тебя этого не слышал?
Her şeye bir fikriniz var ama kendinize kalsın
У вас на все свое мнение, но пусть оно останется при вас.
Onu düzelticeğine rahat bıraksana oğlum artık
Вместо того, чтобы поправлять, лучше бы оставил меня в покое.
Sikik düşeni kendin kullan amcık
Сам пользуйся своими хреновыми советами.
Düşün düşün kal
Думай, думай, и оставайся со своими мыслями,
Elini uzat bana,kalanları say
Протяни ко мне руку и сосчитай оставшихся,
Yanan alevim yanan alevim bana oluyor bir imtihan
Мое пламя, мое пылающее пламя - это мое испытание.
Fikirlerin sana kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе,
Bırak beni dinlemiyorum ben artık
Оставь меня, я тебя больше не слушаю.
Dünya senin etrafında dönmüyor ki arsız
Мир не крутится вокруг тебя, наглец,
Bunu bilmek için çaban pek umarsız
Твои старания это понять тщетны.
Fikirlerin sana kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе,
Bırak beni dinlemiyorum ben artık
Оставь меня, я тебя больше не слушаю.
Dünya senin etrafında dönmüyor ki arsız
Мир не крутится вокруг тебя, наглец,
Bunu bilmek için çaban pek umarsız
Твои старания это понять тщетны.
Sahte gülüşler
Фальшивые улыбки,
Belirsiz dövüşler
Бессмысленные драки,
Tam imkansızın ortasında fikir edişler
Посреди полной невозможности - зарождение идей,
İçinde duran saf olan o çocuğu sövüşler
И оскорбления в адрес чистого ребенка, живущего внутри.
Dibinde kalan sinir seninle bir genişler
Гнев, таящийся глубоко внутри, растет вместе с тобой.
Sıkılıyorum moruk bundan
Мне это надоело, мужик,
Artık umursamıyorum deyip durmam
Я больше не могу говорить, что мне все равно.
Mama
Мама,
Bir yolunu bulsam onun için çabalarım durmam
Если бы я только нашел способ, я бы не переставал стараться ради нее.
Daha
Больше...
Yakar ateş beni tüter duman
Огонь жжет меня, дым поднимается,
Zamanla yarışan hayat gibi
Как жизнь, бегущая наперегонки со временем,
Çektiğin dumanı yakan Alev
Пламя, сжигающее выкуренный тобой дым,
Başka bir diyarda bulur seni
Найдёт тебя в другом мире.
Fikirlerin sana kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе,
Bırak beni dinlemiyorum ben artık
Оставь меня, я тебя больше не слушаю.
Dünya senin etrafında dönmüyor ki arsız
Мир не крутится вокруг тебя, наглец,
Bunu bilmek için çaban pek umarsız
Твои старания это понять тщетны.
Fikirlerin sana kalsın
Твои мысли пусть останутся при тебе,
Bırak beni dinlemiyorum ben artık
Оставь меня, я тебя больше не слушаю.
Dünya senin etrafında dönmüyor ki arsız
Мир не крутится вокруг тебя, наглец,
Bunu bilmek için çaban pek umarsız
Твои старания это понять тщетны.





Writer(s): Baran Kahveci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.