MEYOU feat. ZENTYARB - เจ้าหญิง (PRINCESS) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MEYOU feat. ZENTYARB - เจ้าหญิง (PRINCESS)




เจ้าหญิง (PRINCESS)
Princess (เจ้าหญิง)
เธอเป็นเจ้าหญิงอยู่ในนิทาน
You're a princess in a fairytale
เธอคงจะไม่ต้องการผู้ชายอย่างฉัน
You probably don't need a guy like me
ดึกๆดื่นๆในยามวิกาล
Late at night, in the dead of night
เธอคงจะนอนอยู่กับผู้ชายคนนั้น
You're probably sleeping with that guy
เธอเป็นเจ้าหญิงอยู่ในนิทาน
You're a princess in a fairytale
เธอคงจะไม่ต้องการผู้ชายอย่างฉัน
You probably don't need a guy like me
ดึกๆดื่นๆในยามวิกาล
Late at night, in the dead of night
เธอคงจะนอนอยู่กับผู้ชายคนนั้น ไม่ใช่ฉัน
You're probably sleeping with that guy, not me
นอนก็นอนไปดิ aye
Sleep then, aye
จะทำอะไรก็ทำไปสิ yea
Do whatever you want, yea
ก็เคยมีเธอเป็นพรหมลิขิต woah
I used to think you were destiny, woah
แต่ตอนนี้ผมลืมสนิทเลย
But now I've completely forgotten
แม้เมื่อก่อนเคย แต่ตอนนี้ผมเฉยๆ
Even though it used to be, now I'm indifferent
เวลาได้ยินเรื่องเธอผมไม่ได้ทำเหมือนเดิม
When I hear about you, I don't react the same
เพราะตอนนี้ผมเฉยเมย yea
Because now I'm apathetic, yea
ให้เธอไปกับเขามันก็คงดีแล้ว
You being with him is probably for the best
เมื่อเธอไม่ได้รักกันฉันก็พอแล้ว
Since you don't love me, I'm okay with it
แต่เธอควรรู้เอาไว้ว่าเธอนั้นน่ารัก
But you should know that you're cute
เอาจริงใครเห็นเธอเขาก็คงต้องอยาก fuck
Seriously, anyone who sees you would want to fuck
เธอเป็นเจ้าหญิงอยู่ในนิทาน
You're a princess in a fairytale
เธอคงจะไม่ต้องการผู้ชายอย่างฉัน
You probably don't need a guy like me
ดึกๆดื่นๆในยามวิกาล
Late at night, in the dead of night
เธอคงจะนอนอยู่กับผู้ชายคนนั้น
You're probably sleeping with that guy
เธอเป็นเจ้าหญิงอยู่ในนิทาน
You're a princess in a fairytale
เธอคงจะไม่ต้องการผู้ชายอย่างฉัน
You probably don't need a guy like me
ดึกๆดื่นๆในยามวิกาล
Late at night, in the dead of night
เธอคงจะนอนอยู่กับผู้ชายคนนั้น ไม่ใช่ฉัน
You're probably sleeping with that guy, not me
เธอเป็นเจ้าหญิงแต่ว่าผมมันอสูร
You're a princess, but I'm a beast
เธอคงจะรักแค่มนุษย์
You'd probably only love a human
เธอนอนในปราสาทผมมุดหัวอยู่ใน hood
You sleep in a castle, I hide in my hood
แต่ว่าใครๆก็รู้
But everyone knows
girl i'm not in the mood right now
girl I'm not in the mood right now
เธอไม่ต้องเรียกที่รัก
You don't have to call me darling
i just wanna ฟัด u ได้เปล่า
I just wanna fuck u, is that okay?
เรื่องคืนที่แล้วไม่นับแต่ถ้าเธอไม่รักผมไม่เอา
Last night doesn't count, but if you don't love me, I don't want it
hey u know me girl
hey u know me girl
ไม่ใช่ superstar แต่ว่าผมมีเงิน
Not a superstar, but I got money
ตอนเจอกันก็ไม่ใช่ผมที่เริ่ม
When we met, it wasn't me who started it
เธอไม่ต้องคิดเยอะ
You don't have to overthink it
just fuck girl i don't need love
just fuck girl I don't need love
ให้เธอไปแล้วทั้งใจให้เธอไปทั้งกาย
I gave you my heart and soul, my entire being
แค่อยากใกล้ชิดเธอ
I just wanted to be close to you
แต่เจ้าหญิงคงอยู่กับเจ้าชาย girl i'll be fine
But a princess belongs with a prince, girl I'll be fine
รีบไปจากตรงนี้เหอะ
Just get out of here
เธอเป็นเจ้าหญิงอยู่ในนิทาน
You're a princess in a fairytale
เธอคงจะไม่ต้องการผู้ชายอย่างฉัน
You probably don't need a guy like me
ดึกๆดื่นๆในยามวิกาล
Late at night, in the dead of night
เธอคงจะนอนอยู่กับผู้ชายคนนั้น
You're probably sleeping with that guy
เธอเป็นเจ้าหญิงอยู่ในนิทาน
You're a princess in a fairytale
เธอคงจะไม่ต้องการผู้ชายอย่างฉัน
You probably don't need a guy like me
ดึกๆดื่นๆในยามวิกาล
Late at night, in the dead of night
เธอคงจะนอนอยู่กับผู้ชายคนนั้น ไม่ใช่ฉัน
You're probably sleeping with that guy, not me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.