Paroles et traduction MEZZA - Идикомне
Иди
ко
мне,
и
тебе
тоже
страшно.
Come
to
me,
and
you'll
feel
the
fear
too.
Иди
ко
мне,
знай,
это
не
опасно.
Come
to
me,
know
it's
not
dangerous.
Я
буду
ждать,
ну
и
пусть.
I'll
wait,
no
matter
what.
Знаю,
что
как
прежде,
почувствую
твой
пульс.
I
know
I'll
feel
your
pulse,
like
before.
Иди
ко
мне,
и
тебе
тоже
страшно.
Come
to
me,
and
you'll
feel
the
fear
too.
Иди
ко
мне,
знай,
это
не
опасно.
Come
to
me,
know
it's
not
dangerous.
Я
буду
ждать,
ну
и
пусть.
I'll
wait,
no
matter
what.
Знаю,
что
как
прежде,
почувствую
твой
пульс.
I
know
I'll
feel
your
pulse,
like
before.
Не
верь
слухам
и
другу,
знай,
я
еще
хуже,
с*ка.
Don't
believe
the
rumors
or
your
friend,
know
I'm
even
worse,
bitch.
Ты
думаешь
так
обо
мне,
а
я,
пожалуй,
рискну-ка.
You
think
that's
how
I
am,
but
I'll
take
the
risk,
perhaps.
Мне
не
нужно
так
много
- кровать
и
выдох
из
бонга.
I
don't
need
much--a
bed
and
a
hit
from
a
bong.
Ровная
тачка
под
боком,
мы
будем
жить
с
тобой
в
городе
Бога.
A
nice
ride
next
to
me,
we'll
live
in
the
city
of
God.
Птицы
летают
все
тише,
прямой
перелет
до
Парижа.
The
birds
fly
ever
quieter,
a
direct
flight
to
Paris.
Мезза
поднял
пыль
на
районе,
и
все
скоро
услышат.
MEZZA
stirred
up
the
neighborhood,
and
soon
everyone
will
hear
it.
Я
лишь
хочу,
чтобы
секунды
длились
вечно.
I
just
want
the
seconds
to
last
forever.
Как
в
замедленной
съемке,
клади
ноги
на
плечи.
Like
in
slow
motion,
put
your
legs
on
my
shoulders.
Холодная
осень,
много
вопросов,
ты
не
работа,
чтоб
я
тебя
бросил.
Cold
autumn,
so
many
questions,
you're
not
a
job
I'd
ever
quit.
Давай
вернемся
к
корням,
снимем
домашнее
пор*о,
серьезно.
Let's
go
back
to
our
roots,
make
a
home
porno,
seriously.
Ты
знаешь
мой
background,
историю
с
окраин.
You
know
my
background,
my
story
from
the
outskirts.
Одно
крыло
на
двоих
- давай
полетаем.
One
wing
for
the
two
of
us--let's
fly
together.
То,
что
захочешь
у
нас
это
будет,
она
только
та
- та,
кто
мне
крутит.
Whatever
you
want,
we'll
have
it--she's
the
only
one
who
makes
me
move.
Мы
спали
вдвоем
в
паре
с
тобой,
однажды
мы
сможем
добраться
до
сути.
We
slept
together
in
pairs,
someday
we'll
reach
the
truth.
Я
не
был
крысой,
стукачом
и
не
стану
предателем.
I
wasn't
a
rat,
an
informer,
and
I
won't
become
a
traitor.
Это
самое
главное,
что
смогу
дать
тебе
я.
That's
the
most
important
thing
I
can
give
you.
Иди
ко
мне,
и
тебе
тоже
страшно.
Come
to
me,
and
you'll
feel
the
fear
too.
Иди
ко
мне,
знай,
это
не
опасно.
Come
to
me,
know
it's
not
dangerous.
Я
буду
ждать,
ну
и
пусть.
I'll
wait,
no
matter
what.
Знаю,
что
как
прежде,
почувствую
твой
пульс.
I
know
I'll
feel
your
pulse,
like
before.
Иди
ко
мне,
и
тебе
тоже
страшно.
Come
to
me,
and
you'll
feel
the
fear
too.
Иди
ко
мне,
знай,
это
неопасно.
Come
to
me,
know
it's
not
dangerous.
Я
буду
ждать,
ну
и
пусть.
I'll
wait,
no
matter
what.
Знаю,
что
как
прежде,
почувствую
твой
пульс.
I
know
I'll
feel
your
pulse,
like
before.
Просто
представь,
что
нет
вселенной,
если
нет
тебя.
Just
imagine
there's
no
universe
if
there's
no
you.
В
вакууме
нет
ничего,
но
я
не
хочу
терять.
There's
nothing
in
a
vacuum,
but
I
don't
want
to
lose.
Я
снова
на
районе,
ты
снова
плачешь
дома.
I'm
back
in
the
neighborhood,
you're
crying
at
home
again.
Я
ненавижу
твоих
друзей,
ты
- моих,
все
ровно.
I
hate
your
friends,
you
hate
mine,
but
it's
all
the
same.
Один
цветок
вырос
в
поле,
а
другой
на
балконе.
One
flower
grew
in
a
field,
another
on
a
balcony.
Это
не
аллегория
- ведь
ты
знаешь,
о
чем
я.
This
isn't
an
allegory--you
know
what
I'm
talking
about.
Я
подъехал
прямо
к
дому,
но
сижу
в
машине.
I
pulled
up
to
your
house,
but
I'm
sitting
in
my
car.
В
курсе?
Моя
BMW
мне
сейчас
чуть
ближе.
Understand?
My
BMW
is
a
little
closer
to
me
right
now.
Маятник
внутри
груди
принадлежит
тебе.
The
pendulum
inside
my
chest
belongs
to
you.
Как
и
каждый
мой
вздох,
что
ты
скажешь
теперь?
As
does
every
breath
I
take,
so
what
will
you
say
now?
Как
я
могу
тебя
обидеть,
если
ты
- есть
я?
How
can
I
hurt
you,
when
you
are
me?
Штиль
не
может
быть
вечным,
это
и
есть
семья.
A
calm
can't
last
forever,
that's
what
family
is.
Послушай
эти
строчки,
а
также
то,
что
между.
Listen
to
these
lines,
and
also
to
what's
between
them.
Прошу
Меззу
простить,
ведь
он
по
жизни
грешник.
Please
forgive
MEZZA,
because
he's
a
sinner
in
life.
Теряю
контроль
порой,
мне
даже
рвёт
крышу.
I
lose
control
sometimes,
I
even
lose
my
mind.
Пускай,
звучит
банально
- Мезза
любит
тебя,
слышишь?
Even
though
it
sounds
corny--MEZZA
loves
you,
do
you
hear?
Иди
ко
мне,
и
тебе
тоже
страшно.
Come
to
me,
and
you'll
feel
the
fear
too.
Иди
ко
мне,
знай,
это
не
опасно.
Come
to
me,
know
it's
not
dangerous.
Я
буду
ждать,
ну
и
пусть.
I'll
wait,
no
matter
what.
Знаю,
что
как
прежде,
почувствую
твой
пульс.
I
know
I'll
feel
your
pulse,
like
before.
Иди
ко
мне,
и
тебе
тоже
страшно.
Come
to
me,
and
you'll
feel
the
fear
too.
Иди
ко
мне,
знай,
это
не
опасно.
Come
to
me,
know
it's
not
dangerous.
Я
буду
ждать,
ну
и
пусть.
I'll
wait,
no
matter
what.
Знаю,
что
как
прежде,
почувствую
твой
пульс
I
know
I'll
feel
your
pulse,
like
before.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): воронцов в.
Album
МОКБА
date de sortie
24-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.