Paroles et traduction MEZZO" - Koi no Kakera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koi no Kakera
Koi no Kakera
不意に(不意に)胸の(胸の)
Suddenly,
in
my
chest,
どこか奥のほう住みついて
Somewhere
deep
inside,
it
settled,
ずっと感じていたよ
I've
felt
it
all
along.
触れて(触れて)響く(響く)
When
you
touch
me,
(when
you
touch
me),
it
echoes,
初めての痛みはなんだろう?
This
unfamiliar
pain,
what
could
it
be?
足りない言葉
欲しい気持ち
The
words
I
lack,
the
feelings
I
crave,
気付いてしまったんだ
I've
finally
realized.
いつも通りの日常が今
My
ordinary
life
as
I
know
it,
崩れてく予感してる
I
sense
it
crumbling,
点と点が重なった瞬間に
The
moment
the
dots
connect,
零れた
loving
小さなfragment
A
small
fragment
of
love
spilled,
変わり始める足音ひとつ
The
sound
of
footsteps
changing,
どこへ向かうの
譲れないよ
Where
am
I
headed?
I
can't
let
go,
キミとのmoment
彩るflavor
Our
moments
together,
a
vibrant
flavor,
今日のすべてが恋のかけらさ
Every
moment
today
is
a
fragment
of
love.
口づけてみよう
二人で
Let's
kiss,
just
the
two
of
us.
笑顔(笑顔)ナミダ(ナミダ)
Smiling,
(smiling),
with
tears,
ありのままを守りたいんだ
I
want
to
protect
you
as
you
are.
知らないトコも
Even
the
parts
of
you
I
don't
know,
全部ホラね
Everything,
you
see,
大切にしたいから
Because
I
want
to
cherish
it.
募る寂しさは抱き締めて
I'll
hold
your
growing
loneliness,
いつだって消してあげる
And
make
it
disappear,
always.
欲張りになっていいよ
聞かせて
It's
okay
to
be
greedy,
let
me
hear
it.
運命だって囁く
my
heart
Fate
whispers
to
my
heart,
なにもかも今は違うけれど
Though
everything
is
different
now,
同じ未来を見つけたいよ
I
want
to
find
our
future
together.
キミへとfallen
このまま
still
love
Fallen
for
you,
still
in
love,
引き寄せ合ってく恋のかけらを
In
this
stream
of
fragments
of
love,
選んでほしいよ
その手で
Choose
me,
with
your
own
hands.
いつの間にか愛しくなって
Before
I
knew
it,
I
was
falling
in
love,
誰より側にいたくって
Longing
to
be
by
your
side
above
all,
そんな恋のひと粒を見つけた
I've
found
that
precious
gem
of
love.
例えばきっとどんなに
my
voice
For
example,
no
matter
how
much
my
voice,
枯らしても伝えきれないだろう
Grows
hoarse,
I'll
never
be
able
to
convey
it
all,
ためらえばもう届かないよ
If
I
hesitate,
it
will
never
reach
you,
出逢いはfortune
手を取り
with
you
Our
encounter
was
fortune,
hand
in
hand
with
you,
思い出を塗りかえよう
our
life
Let's
paint
over
the
memories,
our
life,
まっすぐに想い
育てて
Nurture
our
feelings
with
honesty.
零れた
loving
小さなfragment
A
small
fragment
of
love
spilled,
変わり始めた季節のなかで
Amidst
the
changing
seasons,
この気持ちずっと譲れないよ
This
feeling,
I
can't
let
it
go,
キミとのmoment
彩るflavor
Our
moments
together,
a
vibrant
flavor,
今日のすべてが恋のかけらさ
Every
moment
today
is
a
fragment
of
love,
口づけてしまおう
二人で
Let's
kiss,
just
the
two
of
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山田 竜平, 真崎 エリカ, 山田 竜平, 真崎 エリカ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.