I Hear Voices, Pt. 2 (Original 12") -
MF DOOM
,
MF Grimm
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hear Voices, Pt. 2 (Original 12")
Ich höre Stimmen, Teil 2 (Original 12")
Tossing,
turning,
dreams
of
murder,
someone's
killing
me
Wälze
mich,
drehe
mich,
Träume
von
Mord,
jemand
bringt
mich
um
Of
changes,
there's
nights
I'm
on
a
killing
spree
Von
Veränderungen,
es
gibt
Nächte,
da
bin
ich
auf
einem
mörderischen
Amoklauf
All
done
cold
blood
waking
up
in
cold
sweats
Alles
kaltblütig
getan,
wache
in
kaltem
Schweiß
auf
This
is
such
a
cold
world
unconscious
getting
death
threats
Das
ist
so
eine
kalte
Welt,
unbewusst
bekomme
ich
Morddrohungen
Shadows
choking
me,
my
last
breath
lets
out
my
body
Schatten
würgen
mich,
mein
letzter
Atemzug
verlässt
meinen
Körper
It's
a
conspiracy,
my
mind
and
my
body's
not
really
down
with
me
Es
ist
eine
Verschwörung,
mein
Verstand
und
mein
Körper
sind
nicht
wirklich
mit
mir
Me
against
the
whole
world?
It's
a
little
deeper
Ich
gegen
die
ganze
Welt?
Es
ist
etwas
tiefgründiger
Me
against
my
self,
I
fight
the
Grim
Reaper
Ich
gegen
mich
selbst,
ich
kämpfe
gegen
den
Sensenmann
Swing
sickle,
I
got
my
Glock
bust
rounds
off
Schwinge
die
Sichel,
ich
habe
meine
Glock,
schieße
Salven
ab
Demented,
schizophrenic,
I
know
this
sounds
off
to
you
Geistesgestört,
schizophren,
ich
weiß,
das
klingt
für
dich
verrückt
I
do
not
lie,
when
I
doze
off
spirits
hope
I
die,
whatever
Ich
lüge
nicht,
wenn
ich
einnicke,
hoffen
Geister,
dass
ich
sterbe,
was
auch
immer
Angels
waste
the
time,
they
work
together
Engel
verschwenden
die
Zeit,
sie
arbeiten
zusammen
Scheme
and
plot
on
me,
cause
I'm
the
son
of
man
Planen
und
intrigieren
gegen
mich,
denn
ich
bin
der
Menschensohn
I
hear
voices
from
a
dog
like
Son
of
Sam
Ich
höre
Stimmen
von
einem
Hund
wie
Son
of
Sam
Don't
give
a
damn
if
the
bullets
fill
me
Scheiß
drauf,
ob
mich
die
Kugeln
durchlöchern
I
don't
wanna
live,
I
hope
they
kill
me
Ich
will
nicht
leben,
ich
hoffe,
sie
bringen
mich
um
Put
me
out
my
misery,
I
live
in
misery
Erlösen
mich
von
meinem
Elend,
ich
lebe
im
Elend
I
kill
all
my
enemies,
cause
I
love
company
Ich
töte
alle
meine
Feinde,
denn
ich
liebe
Gesellschaft
Those
who
seek
me,
are
called
wise
men
Die,
die
mich
suchen,
werden
weise
Männer
genannt
Or
either
wise-guys
I
pray
you
comprehend
Oder
entweder
Klugscheißer,
ich
bete,
dass
du
es
verstehst
And
realize
I'm
condemned
Und
erkennst,
dass
ich
verdammt
bin
No
rest,
homicidal
dreams
Keine
Ruhe,
mörderische
Träume
My
cellmate,
all
he
do
is
scream
Mein
Zellengenosse,
alles,
was
er
tut,
ist
schreien
Out
loud
how
he
wants
to
go
home
Laut,
wie
er
nach
Hause
gehen
will
That's
funny,
I'm
here
all
alone
Das
ist
lustig,
ich
bin
hier
ganz
allein
Locked,
in
a
single
cell
Eingesperrt,
in
einer
Einzelzelle
His
back's
bleeding,
he's
cold
as
hell
Sein
Rücken
blutet,
er
ist
eiskalt
And
I'm
hoping,
they
turn
on
some
heat
Und
ich
hoffe,
sie
drehen
die
Heizung
auf
I
call
the
C.O.
to
bring
some
extra
sheets
Ich
rufe
den
Vollzugsbeamten,
um
zusätzliche
Laken
zu
bringen
"Where'd
he
go?"
he
walk
through
walls,
run
halls,
I
pray
"teach
me"
"Wo
ist
er
hin?"
Er
geht
durch
Wände,
rennt
durch
Flure,
ich
bete
"lehre
mich"
They
don't
see
him
at
the
health
they
try
to
reach
me
Sie
sehen
ihn
nicht
im
Sanitätsbereich,
sie
versuchen,
mich
zu
erreichen
I
said
"please
see
how
he
feels"
Ich
sagte:
"Bitte
sehen
Sie
nach,
wie
er
sich
fühlt"
They
said,
"He's
alright
but
he's
not
real"
Sie
sagten:
"Ihm
geht
es
gut,
aber
er
ist
nicht
real"
Evaluations
say
I
suffer
from
depression
Untersuchungen
sagen,
ich
leide
unter
Depressionen
Hallucinations,
self-creations
what
they're
guessin'
Halluzinationen,
selbsterschaffene
Wesen,
was
sie
vermuten
I'm
here
doing
years,
I'm
stressin'
Ich
bin
seit
Jahren
hier,
ich
bin
gestresst
Medicate
me,
sedate
me
want
me
to
rest
an'
Medikamente,
sie
wollen
mich
ruhigstellen,
wollen,
dass
ich
mich
ausruhe
und
Don't
take
it
cause
he
said
that
won't
be
best
an'
Nehme
es
nicht,
weil
er
sagte,
das
wäre
nicht
das
Beste
und
He
said
I
need
his
help
and
he
needs
me
Er
sagte,
ich
brauche
seine
Hilfe
und
er
braucht
mich
"Nigga
you
walk
through
walls,
go
home
you're
free"
"Nigga,
du
gehst
durch
Wände,
geh
nach
Hause,
du
bist
frei"
Home,
that
was
far
and
he
was
turned
off
Zuhause,
das
war
weit
weg
und
er
war
abgetörnt
Cause
his
wings
was
burned
off
Weil
seine
Flügel
verbrannt
waren
A
lesson
was
learned,
communicate
with
one
Eine
Lektion
wurde
gelernt,
kommuniziere
mit
einem
I
was
chosen
cause
I'm
God's
son
Ich
wurde
auserwählt,
weil
ich
Gottes
Sohn
bin
And
I'm
the
retarded
one!
Und
ich
bin
der
Behinderte!
(*sings*)
Out
in
the
streets
(*singt*)
Draußen
auf
den
Straßen
You
won't
survive
with,
wack-ass
beats
("We
can
see
that!")
Wirst
du
mit,
beschissenen
Beats
nicht
überleben
("Das
sehen
wir!")
These
days
and
times
Heutzutage
Watch
as
we
get
ours
with
rhymes
Sieh
zu,
wie
wir
uns
mit
Reimen
holen,
was
uns
zusteht
To
my
Metal
Face
bros
with
stomachs
of
cast-iron
An
meine
Metal
Face
Brüder
mit
Mägen
aus
Gusseisen
Who
been
in
to
win
and
blast
to
the
last
siren
Die
dabei
sind,
zu
gewinnen
und
bis
zur
letzten
Sirene
zu
ballern
On
the
slow-mo
the
calm
artist
with
the
so-so
chick
In
Zeitlupe,
der
entspannte
Künstler
mit
der
so
lala
Braut
Chased
them
all
like
how
he
did
to
Slobodan
Milosovik
Jagte
sie
alle,
wie
er
es
mit
Slobodan
Milosevic
tat
Anyhoo,
how
'bout
them
Yankees?
Wie
auch
immer,
was
ist
mit
den
Yankees?
Once
I
leave
off-stage
the
party
people
thanks
mee's
Sobald
ich
die
Bühne
verlasse,
danken
mir
die
Party-Leute
If
I
may
speak
freely
nasty
like
the
freaky-deeky
Wenn
ich
frei
sprechen
darf,
so
unanständig
wie
die
Freaky-Deeky
At
your
local
sleazy
speak-easy
In
deiner
schäbigen
Flüsterkneipe
um
die
Ecke
For
any
fan
of
the
limelight
Für
jeden
Fan
des
Rampenlichts
In
the
mic
stand
was
left
a
lit
stick
of
dynamite
Im
Mikrofonständer
war
ein
angezündeter
Dynamitstab
It's
risky
business
like
hand-to-hand
crack
sale
Es
ist
ein
riskantes
Geschäft,
wie
Crack-Handel
von
Hand
zu
Hand
With
rappers
who's
better
off
on
the
cover
of
Black
Tail
Mit
Rappern,
die
besser
auf
dem
Cover
von
Black
Tail
aufgehoben
wären
Jumpin
Jehosaphat,
who's
that?
Du
meine
Güte,
wer
ist
das?
Who
cats
who
do
magic
be
like
"tell
me
how
you
do's
that"
Welche
Typen,
die
zaubern
können,
sagen:
"Sag
mir,
wie
machst
du
das?"
Heck
no,
especially
those
who
cop
pleas
like
gecko
Auf
keinen
Fall,
besonders
die,
die
sich
wie
Geckos
auf
Vergleiche
einlassen
Thought
I
might
do
techno
Dachte,
ich
könnte
Techno
machen
Ha
ha,
betcha
bust
out
laughing
at
the
bet
Ha
ha,
wetten,
du
brichst
in
Gelächter
aus
bei
der
Wette
For
no
reason
he
get
cussed
out
like
Tourettes
Ohne
Grund
wird
er
beschimpft
wie
bei
Tourette
Yet
tight
flow
to
make
her
bad-ass
stutter
Aber
trotzdem
tighter
Flow,
um
ihren
geilen
Arsch
zum
Stottern
zu
bringen
Or
even
crack
a
smile
from
a
mad
fast
cutter
Oder
sogar
ein
Lächeln
von
einem
verrückten,
schnellen
Cutter
zu
bekommen
Butter,
word
play
since
third
grade
age
Butter,
Wortspiele
seit
der
dritten
Klasse
Back
when
we
used
to
play
"Bang!
Open
bird
cage"
Damals,
als
wir
spielten:
"Peng!
Vogelkäfig
öffnen"
Hip
hop
Benny
Hill's
sip
Henny
straight,
get
every
penny
weighed,
then
he
chill,
at
any
rate
Hip-Hop-Benny
Hills
nippen
pur
am
Henny,
wiegen
jedes
Penny
ab,
dann
chillen
sie,
auf
jeden
Fall
My
metal-face
hoes
with
tongue
or
(at)
least
eye
ring
Meine
Metallgesicht-Schlampen
mit
Zungen-
oder
zumindest
Augenring
Do
yourself,
I
will
continue
to
do
my
thing
Mach
du
dein
Ding,
ich
werde
weiterhin
mein
Ding
machen
Like
Kung-Fu
fighting
everybody
was
biting
Wie
Kung-Fu-Kämpfen,
jeder
hat
gebissen
And
the
super-villain
strike
again
like
lightning
Und
der
Superschurke
schlägt
wieder
zu
wie
ein
Blitz
In
the
same
spot
(bzzz!)
now
what's
the
chance
of
that?
An
der
gleichen
Stelle
(bzzz!)
Wie
hoch
ist
die
Wahrscheinlichkeit?
And
a
name-drop
like
pick
the
name
out
the
hat
Und
ein
Name-Drop,
als
würde
man
den
Namen
aus
dem
Hut
ziehen
That's
a
no
jiver
from
the,
liver
conniver
Das
ist
kein
Dummschwätzer,
sondern
ein
ausgefuchster
Betrüger
Who
vote
players
out
the
rap
game
like
Survivor
while
I
Der
Spieler
aus
dem
Rap-Spiel
wählt
wie
bei
Survivor,
während
ich
Drop
through
greens
like
a
nerd
cat
with
intended
speech
from
way
back
Durch
Grüns
falle
wie
ein
Nerd-Typ
mit
beabsichtigter
Rede
von
damals
And
spin
on
your
back
and
then
freeze
Und
mich
auf
deinem
Rücken
drehe
und
dann
einfriere
While
I
play
high-ball,
low-ball,
to
zero
Während
ich
High-Ball,
Low-Ball,
bis
Null
spiele
So
called
rhymers,
go
call
Cleo
Sogenannte
Reimer,
ruft
Cleo
an
While
I,
steal
the
show
like
thought-so-try-hiking
Während
ich
die
Show
stehle
wie
beim
"dachte-mir-versuchs-mal-mit-wandern"
Super-duper
stars
need
Ortho-TriCylin
Super-Duper-Stars
brauchen
Ortho-TriCylin
Sometimes
the
men,
mostly
from
the
women
Manchmal
die
Männer,
meistens
von
den
Frauen
I
hear
voices
saying
that's
the
super-villain
Ich
höre
Stimmen,
die
sagen,
das
ist
der
Superschurke
(Uhh,
I
hear
voices)
(Uhh,
ich
höre
Stimmen)
Mostly
from
the
women,
I
hear
voices...
super-villain
Meistens
von
den
Frauen,
ich
höre
Stimmen...
Superschurke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thompson, Devin Horwitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.