Paroles et traduction MF DOOM - Operation: Greenbacks feat. Megalon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fly
tramp,
that′s
what
she
called
me
Муха-бродяга,
так
она
меня
называла,
Cause
I
don't
wear
no
Stetson
hats
like
Paul
C
потому
что
я
не
ношу
стетсоновских
шляп,
как
Пол
Си.
As
y′all
see,
who
give
a
fuck?
Who
know
what
is
it?
Как
вы
все
видите,
кому
какое
дело?
These
styles
will
be
flipped
to
the
absolute
exquisite
Эти
стили
будут
перевернуты
до
абсолютной
изысканности
It's
like
a
blizzard,
soon
as
I
got
home
from
ATL
Это
похоже
на
метель,
как
только
я
вернулся
домой
из
Атланты.
Looked
into
my
baby's
face,
my
boo
was
like
...
"Well!
Посмотрев
в
лицо
моей
малышке,
моя
бу
сказала:
"Ну!
I
know
your
types
of
clientele!
Thoughts,
needs"
Я
знаю
тип
вашей
клиентуры,
мысли,
потребности.
As
I
held
her
firmly,
yet
gentle
as
the
soft
sea
Я
держал
ее
крепко,
но
нежно,
как
мягкое
море.
She
said,
"The
one
with
the
horse
weave?
The
pretty
one?
Она
сказала:
"та,
что
с
лошадиным
плетением?
All
crazy,
had
to
touch
the
tattoo
through
the
short
sleeve
Все
сошли
с
ума,
пришлось
дотронуться
до
татуировки
через
короткий
рукав.
Which
one
you
want?"
I′m
like,
"If
there
was
comp?
Какой
из
них
ты
хочешь?
"я
такой:"
если
бы
был
комп?
Fuck
around,
a
nigga
like
me
probably
run
up
in
all
three!"
Черт
возьми,
такой
ниггер,
как
я,
скорее
всего,
набежит
на
всех
трех!"
King
Geedorah
what
they
call
me,
either
caesar
or
baldy
Король
Гедора,
как
меня
называют,
то
ли
Цезарь,
то
ли
лысый.
Probably
have
moved
since
last
y′all
saw
me
Наверное,
переехал
с
тех
пор,
как
вы
видели
меня
в
последний
раз.
On
the
D-low,
I
slaughter
solo
emcees,
they
paper-thin
На
Ди-Лоу
Я
убиваю
сольных
эм-си,
они
тонки,
как
бумага
In
they
Polo,
Nautica,
or
DK
men
У
них
Поло,
Наутика
или
ДК.
Amen!
It's
funny
how
significance
make
a
difference
Аминь!
забавно,
как
значение
имеет
значение.
Notice
parables
of
three
in
every
other
inference
Обратите
внимание
на
притчи
о
трех
в
каждом
другом
умозаключении
For
instance:
"Who
wanna
battle?
On
the
real?
Например:
"кто
хочет
сразиться?
Choose
your
weapon:
microphone,
beats,
or
the
wheels-of-steel"
Выбери
свое
оружие:
микрофон,
биты
или
стальные
колеса.
I
own
a
crown
in
all
three
for
getting
down
without
a
doubt
У
меня
есть
корона
во
всех
трех
за
то
что
я
спустился
без
сомнения
I′d
like
to
give
a
extra
special
out
to
Jet
Jaguar,
the
sun,
moon
and
star
Я
бы
хотел
сделать
особый
подарок
реактивному
Ягуару,
Солнцу,
Луне
и
звезде
The
Monster
Island
Czars
- y'all
know
who
you
are
Цари
острова
монстров-вы
все
знаете,
кто
вы
такие
Coming
straight
from
the
black
lungs
Прямо
из
черных
легких.
I
rip
tracks
for
all
players
that
pack
guns
Я
разрываю
треки
для
всех
игроков
у
которых
есть
оружие
Stack
ones
in
packs,
done
and
doing
back-to-back
runs
Складывайте
их
в
пачки,
закончите
и
делайте
пробежки
спина
к
спине.
To
my
peeps
that
close,
so′s
ya'
knows
what′s
up
Для
моих
подглядываний
так
близко,
так
что
ты
знаешь,
в
чем
дело.
Y'all
know
the
dough's
quick,
hoes
that
mess
with
5-O
shrimp
like,
"What?"
Вы
все
знаете,
что
тесто
быстро,
мотыги,
которые
возятся
с
5-О
креветками,
такие:
"что?"
Like
they
wanna
shmoosh
us,
just
to
packing
the
pushers
- как
будто
они
хотят
шмякнуть
нас,
просто
чтобы
собрать
толкачей
I′m
packing
gat
then
bust
a
cap
at
po-po
Я
собираю
пушку,
а
потом
срываю
шапку
в
ПО-по.
If
they
catch
us
and
try
to
push
us
Если
они
поймают
нас
и
попытаются
столкнуть
...
Since
when
a
MINY
nigga
don′t
be
taking
no
shit?
С
каких
это
пор
мини-ниггер
не
принимает
никакого
дерьма?
I
be
that
drug
dealing
nigga
that
be
fucking
ya'
bitch!
Я
буду
тем
ниггером
- наркоторговцем,
который
будет
трахать
твою
сучку!
What
a
fella!
Like
Salt,
Pepa,
Spinderella
Что
за
парень!
как
соль,
Пепа,
Золушка
I
came
to
spark
the
deaf,
dumb
and
blind
like
Helen
Keller
Я
пришел,
чтобы
зажечь
огоньки
глухих,
немых
и
слепых,
как
Хелен
Келлер.
If
I′m
not
with
George
of
the
Jungle,
if
he
not
with
Stella
Если
я
не
с
Джорджем
из
джунглей,
если
он
не
со
Стеллой
...
Or
either
Priscilla,
I'm
doing
dips
on
Godzilla
Или
Присцилла,
я
проваливаюсь
в
Годзиллу.
Though
y′all
know
he
don't
play,
right?
Хотя
вы
все
знаете,
что
он
не
играет,
верно?
TNT
throws
a
nigga
out
a
moving
van
in
broad
daylight
Тротил
выбрасывает
ниггера
из
движущегося
фургона
средь
бела
дня
And
he
was
shackled
by
hands
and
feet
Он
был
скован
по
рукам
и
ногам.
Then
they
say
he
tried
to
escape,
once
his
face
scraped
the
concrete
Говорят,
он
пытался
сбежать,
как
только
его
лицо
оцарапало
бетон.
Near
the
curb
on
Monster
Island,
103
Street
Рядом
с
тротуаром
на
Монстер-Айленд,
103-я
улица
Where
brothers
run
the
risk
of
getting
swallowed
once
the
Beast
eat
Где
братья
рискуют
быть
проглоченными,
как
только
зверь
съест.
I′d
rather
lay
in
the
cut,
collect
cash
pay
Я
лучше
буду
лежать
в
укромном
местечке
и
собирать
наличные.
Only
TNT
I
see
is
Gilligan's
castaway
Единственный
тротил,
который
я
вижу,
- это
выброшенный
Гиллиган.
With
Mary
Jane
and
Ginger
С
Мэри
Джейн
и
Джинджер.
Oh,
from
which
you
spent
the
night
by
accident,
I
creep
like
a
ninja
О,
с
которой
ты
провел
ночь
случайно,
я
крадусь,
как
ниндзя.
When
the
mack
is
bent,
who
can
give
one
fuck?
Когда
Мак
согнут,
кто
может
дать
ему
по
х**?
Get
bucked,
get
broke
up
like
three-piece
nun-chucks
Получишь
взбрык,
разобьешься,
как
монашки-тройки.
Y'all
sun
struck,
sick
to
they
head-piece
Вас
всех
поразило
солнце,
тошнит
от
их
головных
уборов.
Three-headed
beast
brings
the
drama
to
a
dead
cease
Трехглавый
зверь
доводит
драму
до
Мертвого
конца.
(Get
that
money,
god)
(Возьми
эти
деньги,
Боже)
Sick
to
they
head-piece
Тошнит
от
их
головных
уборов.
(Get
that
money,
god)
(Возьми
эти
деньги,
Боже)
(Get
that
money,
god)
(Возьми
эти
деньги,
Боже)
(Get
that
money,
god)
(Возьми
эти
деньги,
Боже)
Greenbacks
...
the
meanest
green
stacks
Гринбеки
...
самые
жалкие
зеленые
пачки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson Daniel Dumile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.