Paroles et traduction MF DOOM feat. Madlib - Meat Grinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tripping
off
the
beat
kinda,
dripping
off
the
meat
grinder
Сбиваюсь
с
ритма,
капаю
с
мясорубки.
Heat
niner,
pimping,
stripping,
soft
street
minor
Heat
niner,
сутенерство,
стриптиз,
soft
street
minor
China
was
a
neat
signer,
trouble
with
the
script
digits
Китай
был
аккуратным
подписчиком,
проблемы
с
буквами.
Double
dip,
bubble
lips,
sorrow
less
midget
Двойное
погружение,
пузырчатые
губы,
карлик
без
печали
Borderline
schizoid,
sort
of
fine
tits
tho
Пограничный
шизоид,
что-то
вроде
прекрасных
сисек.
Pour
the
wine
hold
the
grind,
quarter
to
nine,
lets
go
Наливай
вино,
держи
молоток,
без
четверти
девять,
поехали.
Ever
since
ten
eleven,
glad
she
met
a
brethren
С
тех
пор
как
десять
одиннадцать,
она
рада,
что
встретила
брата.
Then
his
last
style
seven
alligator,
seven
at
the
gates
of
heaven
Затем
его
последний
стиль-семь
аллигаторов,
семь
у
врат
рая.
Knocking,
no
answer,
slow
dancer
Стук,
нет
ответа,
медленный
танцор.
Hopeless
romancer,
dopest
flow
stanzas
Безнадежный
романтик,
самые
дурацкие
рифмованные
строфы.
Yes,
no
Villain,
Metal
Face
the
death
stroke
Да,
не
злодей,
метал
встречает
смертельный
удар.
Guest
shows,
still
incredible
in
escrow
Гостевые
шоу,
все
еще
невероятные
в
эскроу
Just
say
hoe,
I
will
taste
the
yayo
Просто
скажи
"мотыга",
и
я
попробую
" Яйо
" на
вкус.
Wild
West
style
fest,
y'all
best
to
lay
low
Фестиваль
в
стиле
Дикого
Запада,
вам
лучше
всего
залечь
на
дно
Hey
bro,
Day
Glo,
set
the
bet,
pay
dough
Эй,
братан,
Дэй
Гло,
делай
ставку,
плати
бабки
Before
the
cheddar
get
away
Пока
чеддер
не
исчез
You
best
to
get
Maaco
Тебе
лучше
позвать
Маако.
The
worst
haters
God
on
perpetrated
are
favors
Самые
худшие
ненавистники,
которых
Бог
совершил,
- это
милости.
Demonstrated
in
the
perforated
Rod
Lavers
Продемонстрировано
в
перфорированных
стержневых
умывальниках
In
all
quad
flavors,
large
savers
Во
всех
четырех
вкусах
большие
вкладчики
Still
back
in
the
game
like
Jack
Lalanne
Все
еще
в
игре,
как
Джек
Лаланн.
Think
you
know
the
name,
don't
rack
your
brain
Думай,
что
знаешь
это
имя,
не
ломай
голову.
On
a
fast
track
to
half
insane
На
быстром
пути
к
полубезумию
Either
in
a
slow
beat
or
that
of
speed
or
wrath
of
Kane
Либо
в
медленном
ритме,
либо
в
ритме
скорости,
либо
в
гневе
Кейна.
Laughter,
pain
Смех,
боль...
Doom's
songs
lit,
in
the
booth,
with
the
best
host
Песни
рока
зажигаются
в
студии
вместе
с
лучшим
ведущим.
Doing
bong
hits,
on
the
roof,
in
the
west
coast
Делаю
бонг-хиты,
на
крыше,
на
западном
побережье.
He's
at
it
again,
mad
at
the
pen
Он
снова
взялся
за
дело,
злясь
на
ручку.
Glad
that
we
win
a
tad
fat
in
a
bad
hat
for
men
Рад,
что
мы
выиграли
немного
жира
в
плохой
шляпе
для
мужчин.
Grind
the
cinnamon,
Manhattan
warmongers
Измельчите
корицу,
манхэттенские
поджигатели
войны
You
can
find
the
Villain
in
satin
congas
Вы
можете
найти
злодея
в
атласных
конгах.
The
vans
screeches,
the
old
man
preaches
Фургоны
визжат,
старик
читает
проповедь.
About
the
gold
sand
beaches,
the
cold
hand
reaches
О
золотых
песчаных
пляжах
тянется
холодная
рука.
For
the
old
tan
ellesse's
Для
старой
загорелой
элессы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson Daniel Dumile, Jackson Otis Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.